Annette Moreno - Muñeca, Muñeca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annette Moreno - Muñeca, Muñeca




Muñeca, Muñeca
Doll, Doll
Ay amor, te sientes como un fracaso,
O darling, you feel like a failure,
Si pudieras ver lo que veo en ti te das un abrazo.
If you could only see what I see in you, you'd give yourself a hug.
Hay un sol que quiere brillar tu cara
There's a sun that wants to shine on your face
Pero necesita tu permiso, abre tu ventana.
But it needs your permission, open up your window.
Como muñeca, muñeca, muñeca de trapo,
Like a doll, doll, rag doll,
Que sea atrapada en un mundo de engaño.
Who is trapped in a world of deceit.
En un laberinto la pasas llorando
In a labyrinth you spend it crying
Pensando que afuera nada te está esperando.
Thinking that nothing is waiting for you outside.
Tal vez tienes mucha razón para no sonreír
Maybe you have every reason not to smile
Pero este dolor dice que hay vida en ti.
But this pain tells me that there's life in you.
Muñeca, muñeca...
Doll, doll...
Ay amor, cuando llegues al futuro (amor)
O darling, when you get to the future (love)
Todo lo que se veía imposible ahora es tu turno.
Everything that seemed impossible is now your turn.
¡Qué amor! cuando el cielo te mandó (qué lindo sueño)
What a love! when heaven sent you (what a sweet dream)
Un ángel que te cuidara y que nunca te trató.
An angel to take care of you and who never treated you.
Como muñeca, muñeca, muñeca de trapo,
Like a doll, doll, rag doll,
Que sea atrapada en un mundo de engaño.
Who is trapped in a world of deceit.
En un laberinto la pasas llorando
In a labyrinth you spend it crying
Pensando que afuera nada te está esperando.
Thinking that nothing is waiting for you outside.
Tal vez tienes mucha razón para no sonreír
Maybe you have every reason not to smile
Pero este dolor dice que hay vida en ti.
But this pain tells me that there's life in you.
Muñeca, muñeca...
Doll, doll...
Ay amor, hay dolor, aunque muy golpeada fuiste,
O darling, there is pain, although you have been badly beaten,
Tu condición no hace que Dios
Your condition does not make God
Te abandone sino estar más cerca a ti.
Abandon you but be closer to you.
Como muñeca, muñeca, muñeca de trapo,
Like a doll, doll, rag doll,
Que sea atrapada en un mundo de engaño.
Who is trapped in a world of deceit.
En un laberinto la pasas llorando
In a labyrinth you spend it crying
Pensando que afuera nada te está esperando.
Thinking that nothing is waiting for you outside.
Tal vez tienes mucha razón para no sonreír
Maybe you have every reason not to smile
Pero este dolor dice que hay vida en ti.
But this pain tells me that there's life in you.
Muñeca, muñeca...
Doll, doll...
Muñeca, muñeca...
Doll, doll...
Muñeca, muñeca...
Doll, doll...
Muñeca, muñeca...
Doll, doll...
Muñeca, muñeca, muñeca de trapo...
Doll, doll, rag doll...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.