Annette Moreno - Son Tus Alas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annette Moreno - Son Tus Alas




Son Tus Alas
Твои крылья
Ya llegué a la orilla del valle, sombra
Я достигла края долины, тень
Y muerte lo que puedo ver.
И смерть вот что я вижу.
No me pregunto cómo voy a llegar
Я не спрашиваю, как я доберусь
Al otro lado, no me importa si me
На другую сторону, мне не важно, услышишь ли
Vas a atender, no hay palabras que me ladren
Ты меня, нет слов, которые могут укусить
O me espanten porque ya me enseñaste.
Или напугать меня, потому что Ты уже научил меня.
Son tus alas que me cubren cuando pienso
Это Твои крылья укрывают меня, когда я думаю,
Que se ha oscurecido y ese mediodía
Что стало темно, и этот полдень
Fue de un momento como que el sol se cubrió,
Был лишь мгновением, словно солнце скрылось,
Son tus alas que me oscurecen todo cuando
Это Твои крылья скрывают всё от меня, когда
no quieres que algo me haga daño,
Ты не хочешь, чтобы что-то причинило мне боль,
Aunque soy de barro, cuando de no se olvidó,
Хотя я из глины, Ты не забыл обо мне,
En lo alto y en lo bajo son tus alas
И вверху, и внизу это Твои крылья,
Son tus alas que me cubren.
Это Твои крылья укрывают меня.
No me pregunto cómo voy a llegar
Я не спрашиваю, как я доберусь
Al otro lado, porque que me vas a defender
На другую сторону, потому что знаю, что Ты защитишь меня.
No hay gigantes que me paren, no me maten
Нет великанов, которые могут остановить меня, убить меня,
Porque ya me enseñaste
Потому что Ты уже научил меня.
Son tus alas que me cubren cuando pienso
Это Твои крылья укрывают меня, когда я думаю,
Que se ha oscurecido y ese mediodía
Что стало темно, и этот полдень
Fue de un momento como que el sol se cubrió,
Был лишь мгновением, словно солнце скрылось,
Son tus alas que me oscurecen todo cuando
Это Твои крылья скрывают всё от меня, когда
no quieres que algo me haga daño,
Ты не хочешь, чтобы что-то причинило мне боль,
Aunque soy de barro, cuando de no se olvidó,
Хотя я из глины, Ты не забыл обо мне,
En lo alto y en lo bajo son tus alas
И вверху, и внизу это Твои крылья,
Son tus alas que me cubren.
Это Твои крылья укрывают меня.
Ya decidí de vivir en esta vida
Я решила жить этой жизнью
Con la ayuda que me usaba,
С помощью, которую Ты мне дал,
Me viene de arriba
Она приходит сверху.
Ladren, ladren, que me digan,
Пусть лают, пусть говорят,
Me vale todo lo que es mentira (¡Já!)
Мне безразлична вся эта ложь (Ха!)
Oh, oh, oh si ya no tengo que cambiar,
О, о, о, если мне больше не нужно меняться,
Que los perros rompan todo
Пусть собаки разрушат всё,
Lo que en no debe estar
Чего во мне не должно быть.
Corren, corren tras de
Бегут, бегут за мной,
No miran con el polvo que dejo atrás
Не видят пыли, которую я оставляю позади.
Son tus alas que me cubren cuando pienso
Это Твои крылья укрывают меня, когда я думаю,
Que se ha oscurecido y ese mediodía
Что стало темно, и этот полдень
Fue de un momento como que el sol se cubrió,
Был лишь мгновением, словно солнце скрылось,
Son tus alas que me oscurecen todo cuando
Это Твои крылья скрывают всё от меня, когда
no quieres que algo me haga daño,
Ты не хочешь, чтобы что-то причинило мне боль,
Aunque soy de barro, cuando de no se olvidó,
Хотя я из глины, Ты не забыл обо мне,
En lo alto y en lo bajo son tus alas, oh
И вверху, и внизу это Твои крылья, о,
Aunque no siempre me doy cuenta hasta mañana
Хотя я не всегда осознаю это до утра,
Y aprendo cada día que sin ti no hay nada
И каждый день учусь, что без Тебя нет ничего.
Son tus alas que me cubren
Это Твои крылья укрывают меня.





Writer(s): Annette Marie Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.