Annette Moreno - Toda Mi Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annette Moreno - Toda Mi Vida




Toda Mi Vida
Вся моя жизнь
Al pensar
Когда я думаю
Me pregunto yo misma
Я спрашиваю себя
Cuanto he hecho Señor por Ti
Что я сделал(а) для Тебя, Господь
Y al pensar
И когда я думаю
En lo que por mi Tu hiciste
О том, что Ты сделал(а) для меня
Te debo todo
Я всем(ей) обязан(а)
Reconozco que en momentos he fallado
Я признаю, что иногда я терпел(а) неудачи
Por no haber hecho más por Ti
За то, что я не сделал(а) больше для Тебя
Mas de algo, yo que estoy seguro
Но в одном я уверен(а)
Nunca te dejaré
Я никогда не оставлю Тебя
Toda mi vida la debo a Ti
Вся моя жизнь обязана Тебе
Tu a mi nunca me has negado nada
Ты никогда мне ничего не отказывал(а)
Y si mi vida pierdo, por servirte a Ti
И если я потеряю свою жизнь, служа Тебе
Con gozo yo por Ti mi vida diera
Я с радостью отдам(м) свою жизнь за Тебя
Te pregunto
Я спрашиваю(ю) у тебя
Cuanto tu harías
Что ты сделал(а) бы
Al verlo colgado en esa cruz
Увидев Его висящим на этом кресте
Si sed tuviera
Если бы Он испытывал жажду
¿Le darías agua?
Ты дал(а) бы Ему воды?
¿Qué hicieras tu?
Что бы ты сделал(а)?
Toda mi vida la debo a Ti
Вся моя жизнь обязана Тебе
Tu a mi nunca me has negado nada
Ты никогда мне ничего не отказывал(а)
Y si mi vida pierdo, por servirte a Ti
И если я потеряю свою жизнь, служа Тебе
Con gozo yo por Ti mi vida diera
Я с радостью отдам(м) свою жизнь за Тебя
Toda mi vida la debo a Ti
Вся моя жизнь обязана Тебе
Tu a mi nunca me has negado nada
Ты никогда мне ничего не отказывал(а)
Y si mi vida pierdo, por servirte a Ti
И если я потеряю свою жизнь, служа Тебе
Con gozo yo por Ti mi vida diera
Я с радостью отдам(м) свою жизнь за Тебя
Con gozo yo por Ti mi vida diera
Я с радостью отдам(м) свою жизнь за Тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.