Annette Moreno - Vas a Volver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annette Moreno - Vas a Volver




Vas a Volver
Ты вернешься
Escúchame, hoy vino el diablo a pedir
Послушай, сегодня дьявол приходил просить
Tu corazón para zarandearlo,
Твое сердце, чтобы его истерзать.
Pero oré al Padre para que tu fe
Но я молилась Отцу, чтобы твоя вера
No falle mientras pases pones ese sedazo.
Не ослабела, пока ты проходишь через это испытание.
Como una red filosa aturde tu interior
Словно острая сеть, она опутывает твою душу
Y el dolor se sentirá como el odio.
И боль будет ощущаться как ненависть.
eres un águila y vas a volver,
Ты орел и ты вернешься,
El miedo que sientes se va a desvanecer,
Страх, который ты чувствуешь, рассеется,
Todo cambia en nada, se queda igual
Всё меняется в ничто, остается прежним,
Pero la vida la tienes que aprender a abrazar.
Но жизнь нужно научиться принимать.
eres un águila y vas a volver,
Ты орел и ты вернешься,
Aunque estas alas alguien pudo romper,
Даже если чьи-то руки сломали эти крылья,
Busca en la oscuridad la estrella que brilla más
Ищи в темноте самую яркую звезду
Y así herido la vas a alcanzar,
И даже раненый, ты достигнешь ее,
vas a volver.
Ты вернешься.
Vuela, vuela, con esas plumas quebradas,
Лети, лети, с этими сломанными перьями,
Aquí arriba tengo nuevas guardadas
Здесь, наверху, у меня есть новые,
Y cuando te vuelvas a yo te las pongo
И когда ты вернешься ко мне, я их тебе дам,
Para ayudar a los que les hagas falta.
Чтобы помочь тем, кому ты нужен.
Tu tristeza fue para la necesidad
Твоя печаль была для тех, кто нуждается,
De los que quieren con sus vida terminar.
Для тех, кто хочет покончить с собой.
eres un águila y vas a volver,
Ты орел и ты вернешься,
El miedo que sientes se va a desvanecer,
Страх, который ты чувствуешь, рассеется,
Todo cambia en nada, se queda igual
Всё меняется в ничто, остается прежним,
Pero la vida la tienes que aprender a abrazar.
Но жизнь нужно научиться принимать.
eres un águila y vas a volver,
Ты орел и ты вернешься,
Aunque estas alas alguien pudo romper,
Даже если чьи-то руки сломали эти крылья,
Busca en la oscuridad la estrella que brilla más
Ищи в темноте самую яркую звезду
Y así herido la vas a alcanzar,
И даже раненый, ты достигнешь ее,
vas a volver.
Ты вернешься.
vas a volver, vas a volver
Ты вернешься, ты вернешься
vas a volver, vas a volver.
Ты вернешься, ты вернешься.
eres un águila y vas a volver,
Ты орел и ты вернешься,
El miedo que sientes se va a desvanecer,
Страх, который ты чувствуешь, рассеется,
Todo cambia en nada, se queda igual
Всё меняется в ничто, остается прежним,
Pero la vida la tienes que aprender a abrazar.
Но жизнь нужно научиться принимать.
eres un águila y vas a volver,
Ты орел и ты вернешься,
Aunque estas alas alguien pudo romper,
Даже если чьи-то руки сломали эти крылья,
Busca en la oscuridad la estrella que brilla más
Ищи в темноте самую яркую звезду
Y así herido la vas a alcanzar,
И даже раненый, ты достигнешь ее,
vas a volver.
Ты вернешься.
vas a volver, vas a volver...
Ты вернешься, ты вернешься...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.