Annette Peacock - The Succubus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annette Peacock - The Succubus




The Succubus
Суккуб
I don′t need to take valium or opium
Мне не нужно принимать валиум или опиум,
To know how it feels to leave you
Чтобы знать, каково это оставить тебя.
I don't need no cocaine highs
Мне не нужен кайф от кокаина,
No spanish flys to need you
Испанская мушка, чтобы нуждаться в тебе.
No DMT, THC, LSD to blow my mind
Ни ДМТ, ТГК, ЛСД, чтобы взорвать мой разум,
Heroin, mescalin or methedrine to lose the time...
Ни героин, мескалин или метедрин, чтобы потерять счет времени...
Anyway drugs tend to diminish my body
В любом случае, наркотики ослабляют мое тело
(And it seems, so far away, in my mind to me)
оно кажется таким далеким в моем сознании).
And if my variant form to yours -is the door-
И если моя изменчивая форма по отношению к твоей это дверь,
Trough wich our concentric souls meet
Через которую встречаются наши концентрические души,
Then I don′t wanna miss a beat
То я не хочу упустить ни секунды.
I want my
Я хочу, чтобы мое
Ephemeral body, corporeal mind
Эфемерное тело, телесный разум,
Etherial soul, synthesized
Эфирная душа, синтезированная
And very finely attuned to you
И очень тонко настроенная на тебя,
In the other side of paradise
Была на другой стороне рая.
And I don't need no blindfolds,
И мне не нужны повязки на глаза,
Whips, boots or rubber suits
Кнуты, сапоги или резиновые костюмы,
A school girl uniform, black seamed stockings
Школьная форма, чулки с черными швами
Or handcuffs locking to turn you on
Или наручники, чтобы возбудить тебя.
Anyway, fantasy, only aborts reality
В любом случае, фантазия лишь искажает реальность,
Forcing one to live within a distortion
Заставляя жить в искажении.
Skin on skin, soul to soul
Кожа к коже, душа к душе,
Belly touching straight is great
Живот к животу вот что прекрасно.
'Cause I don′t need the pain
Потому что мне не нужна боль
Or the hate to feel intensely
Или ненависть, чтобы чувствовать остро.
And I don′t need to be
И мне не нужно быть
Dominated, degraded or flagellated
Подчиненной, униженной или бичеванной.
I don't need to be
Мне не нужно быть
Extorted, exhaulted or supported,
Вымогаемой, превознесенной или поддерживаемой,
Complicated, contemplated,
Усложненной, обдуманной,
Tolerated or liberated
Терпимой или освобожденной.
But I do need to be
Но мне нужно быть
Penetrated, elevated and appreciated
Проникнутой, вознесенной и оцененной.
And I need to embrace my
И мне нужно принять мою
Inescapable -feminineness, tacitly
Неизбежную женственность, молчаливо,
Like all the animals natural and free:
Как все животные, естественно и свободно:
Totally succumb to the eroticness
Полностью поддаться эротизму
Of the intuitive risk
Интуитивного риска,
Life′s hopeful between the thighs
Жизненной надежде между бедер,
And all difference falls false
И все различия становятся ложными
In the face of uncontrolled cries...
Перед лицом неконтролируемых криков...
Voglio solo una perla da coltivare
Я хочу только жемчужину, чтобы взрастить,
Non voglio calze di seta nera
Не хочу черных шелковых чулок,
Ne manette che d'acciaio per eccitarti
Ни стальных наручников, чтобы возбудить тебя.
Non voglio maschere, ne fruste, ne stivali a sera
Не хочу масок, ни кнутов, ни сапог вечером,
Ne vestiti di gomma per riscaldarti
Ни резиновой одежды, чтобы согреть тебя.
Ma solo toccami e prendi mi
Но только прикоснись ко мне и возьми меня,
Questo fiore, amore
Этот цветок, любовь.





Writer(s): annette peacock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.