Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faith (Ad Finem vocal mix)
Glaube (Ad Finem Vokalmix)
Adams
Yolanda
Adams
Yolanda
A
Song
Of
Faith
Ein
Lied
des
Glaubens
You
can't
let
it
get
you
down
Du
darfst
dich
davon
nicht
unterkriegen
lassen
No
no
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
nein
No
no
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
nein
No
no
oh
no
no
Nein
nein
oh
nein
nein
Don't
let
it
get
you
down
Lass
dich
davon
nicht
unterkriegen
Just
when
everything
seems
to
be
going
alright
Gerade
wenn
alles
gut
zu
laufen
scheint
Some
unexpected
misery
enters
your
life
Tritt
unerwartetes
Elend
in
dein
Leben
Then
you
ask
your
self
how
could
this
be
wondering
why
Dann
fragst
du
dich,
wie
konnte
das
passieren,
und
wunderst
dich,
warum
I've
been
there
Ich
war
schon
dort
You
see
your
whole
world
come
crashing
down
Du
siehst,
wie
deine
ganze
Welt
zusammenbricht
All
at
one
time
Alles
auf
einmal
Your
bodies
weak
from
all
the
worrying
Dein
Körper
ist
schwach
von
all
den
Sorgen
And
so
is
you
mind
Und
dein
Geist
ist
es
auch
Your
walking
down
that
rocky
road
Du
gehst
diesen
steinigen
Weg
entlang
But
things
will
get
better
Aber
die
Dinge
werden
besser
werden
Cause
trouble
won't
last
forever
Denn
Schwierigkeiten
dauern
nicht
ewig
You
can't
let
it
get
you
down
Du
darfst
dich
davon
nicht
unterkriegen
lassen
You've
come
to
far
to
turn
around
Du
bist
zu
weit
gekommen,
um
umzukehren
You
gotta
walk
with
your
head
up
high
Du
musst
mit
erhobenem
Kopf
gehen
Believing
you
can
reach
the
sky
Im
Glauben,
dass
du
den
Himmel
erreichen
kannst
You
can't
let
it
get
you
down
Du
darfst
dich
nicht
unterkriegen
lassen.
Have
you
ever
felt
the
need
to
get
away
from
it
all
Hast
du
jemals
das
Bedürfnis
verspürt,
von
allem
wegzukommen?
The
person
that
you
care
about
the
most
just
broke
your
heart
Die
Person,
die
dir
am
wichtigsten
ist,
hat
dir
gerade
das
Herz
gebrochen
Just
to
be
in
the
same
room
with
them
Nur
um
mit
ihnen
im
selben
Raum
zu
sein
You
can't
stand
the
thought
Du
kannst
den
Gedanken
nicht
ertragen
I've
been
there
Ich
war
schon
dort
You
don't
know
if
your
relationship
is
worth
holding
on
Du
weißt
nicht,
ob
deine
Beziehung
es
wert
ist,
daran
festzuhalten
How
much
longer
can
you
take
being
treated
so
wrong
Wie
lange
kannst
du
es
noch
ertragen,
so
schlecht
behandelt
zu
werden
You're
confused
on
what
to
do
Du
bist
verwirrt,
was
du
tun
sollst
But
no
matter
what
you
do
Aber
egal,
was
du
tust
You're
gonna
make
it
through
Du
wirst
es
durchstehen
Oh,
take
it
from
me
Oh,
glaub
mir
The
only
thing
you
need
is
a
little
faith
Das
Einzige,
was
du
brauchst,
ist
ein
wenig
Glaube
The
size
of
a
mustard
seed
So
groß
wie
ein
Senfkorn
You
may
cry
through
the
night
but
hold
on
Du
magst
die
Nacht
durchweinen,
aber
halte
durch
Cause
joy
comes
in
the
morning
Denn
Freude
kommt
am
Morgen
Joy
comes
in
the
morning
Freude
kommt
am
Morgen
Have
a
little
faith
Habe
ein
wenig
Glauben
Just
a
little
faith
Nur
ein
wenig
Glauben
And
you
can
make
it
Und
du
kannst
es
schaffen
So
don't
you
give
up
Also
gib
nicht
auf
Don't
you
let
nobody
turn
you
around
Lass
dich
von
niemandem
umdrehen
Don't
you
let
nobody
tuen
you
around
Lass
dich
von
niemandem
umstimmen
Keep
your
head
up
to
the
sky
Halte
deinen
Kopf
zum
Himmel
Believe
in
yourself
Glaube
an
dich
selbst,
mein
Lieber.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Johnson, D. Glasser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.