Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sola Con la Luna
Allein Mit Dem Mond
Para
qué
dices
nada
Wozu
sagst
du
etwas
Si
luego
te
arrepientes
Wenn
du
es
später
bereust
Retumban
en
mis
sueños
In
meinen
Träumen
hallen
nach
Las
voces
más
hirientes
Die
verletzendsten
Stimmen
El
eco
se
hace
lento
Das
Echo
wird
langsam
Arrastrando
lágrimas
Es
schleppt
Tränen
mit
sich
Siento
un
estallido
Ich
spüre
eine
Explosion
Se
abre
el
camino
Der
Weg
öffnet
sich
Me
acerco
y
ya
no
estás
ahí
Ich
komme
näher
und
du
bist
nicht
da
Y
me
dejaste
sola
Und
du
hast
mich
allein
gelassen
Sola
con
la
luna
Allein
mit
dem
Mond
Y
me
he
dado
cuenta
Und
ich
habe
gemerkt
Que
su
cara
oscura
Dass
sein
dunkles
Gesicht
Tiene
más
luz
que
yo
Mehr
Licht
hat
als
ich
Esa
vieja
inercia
Diese
alte
Trägheit
Que
me
hace
perder
la
razón
Die
mir
den
Verstand
raubt
Esta
pena
es
dura
Dieser
Schmerz
ist
hart
No
hay
ninguna
cura
Es
gibt
kein
Heilmittel
Ya
no
hay
salvación
Keine
Rettung
mehr
Me
dejaste
sola
Du
hast
mich
allein
gelassen
Sola
con
la
luna
Allein
mit
dem
Mond
Y
me
he
dado
cuenta
Und
ich
habe
gemerkt
Que
su
cara
oscura
Dass
sein
dunkles
Gesicht
Tiene
más
luz
que
yo
Mehr
Licht
hat
als
ich
Te
quedaste
solo
Du
bliebst
allein
Solo
en
la
oscuridad
Allein
in
der
Dunkelheit
Y
te
diste
cuenta
Und
du
hast
gemerkt
Que
hasta
ese
lugar
Dass
sogar
dieser
Ort
Brillaba
más
que
yo
Heller
leuchtete
als
ich
Ah-ah-ah
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ah-ah-ah
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.