Anni B Sweet - Someone Else - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anni B Sweet - Someone Else




Did you ever care
Тебе когда нибудь было не все равно
About our time just runnig wild
О нашем времени просто зашкаливающем
And never stopping by?
И никогда не заглядывал?
I did many times
Я делал это много раз.
Did you ever wonder what
Ты когда нибудь задумывался что
Made you choose between two ways
Заставил тебя выбирать между двумя путями.
When the both of them equaly make sense?
Когда они оба имеют одинаковый смысл?
Well your home is staying here
Что ж, твой дом останется здесь.
And darling I'll be there
И дорогая я буду рядом
I said that all your tears
Я сказал, что все твои слезы ...
Will be dried by the sun
Будет высушен солнцем.
Did you ever wonder why
Ты когда нибудь задумывался почему
Love and pain go hand in hand
Любовь и боль идут рука об руку.
Still the most beautiful thing you've ever felt?
Все еще самое прекрасное, что ты когда-либо чувствовала?
Did you ever wonder why
Ты когда нибудь задумывался почему
You are who you are instead
Вместо этого ты тот кто ты есть
Of being someone else?
Быть кем-то другим?
You should wonder why
Вы должны удивляться почему
Well your home is staying here
Что ж, твой дом останется здесь.
And darling I'll be there
И дорогая я буду рядом
I said that all your tears
Я сказал, что все твои слезы ...
Will be dried by the sun
Будет высушен солнцем.
Did you ever care
Тебе когда нибудь было не все равно
About our time just runnig wild
О нашем времени просто зашкаливающем
And never stopping by?
И никогда не заглядывал?
I did many times
Я делал это много раз.
Did you ever wonder why
Ты когда нибудь задумывался почему
Love and pain go hand in hand
Любовь и боль идут рука об руку.
Still the most beautiful thing you've ever felt?
Все еще самое прекрасное, что ты когда-либо чувствовала?
Well your home is staying here
Что ж, твой дом останется здесь.
And darling I'll be there
И дорогая я буду рядом
I said that all your tears
Я сказал, что все твои слезы ...
Will be dried by the sun
Будет высушен солнцем.





Writer(s): Ana Fabiola Lopez Rodriguez, Guillermo Galvan Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.