Anni-Frid Lyngstad - Allting ska bli bra / Vad gör jag med min kärlek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anni-Frid Lyngstad - Allting ska bli bra / Vad gör jag med min kärlek




Allting ska bli bra / Vad gör jag med min kärlek
Всё будет хорошо / Что мне делать с моей любовью
Lova mej att inte
Пообещай мне не
Tänka problemen
Думать о проблемах,
Som du blir upprörd av
Которые тебя так расстраивают.
Tänk att allting ska bli bra, ja
Подумай о том, что всё будет хорошо, да,
Allting bli gott
Всё будет хорошо.
Du ska sova lugnt en enda natt
Ты должен спокойно спать хотя бы одну ночь,
Lämna världen ensam en enda natt
Оставить мир в покое хотя бы на одну ночь.
Det finns kvar alltihop
Всё останется на своих местах,
försök glömma bort för i natt
Так что постарайся забыть об этом на эту ночь.
Sov nu jag är kvar här
Спи, я здесь, с тобой.
Nu börjar det stillna
Теперь всё начинает стихать,
Snart svalnar din heta kind
Скоро остынет твоя горячая щека,
Och känn att
И почувствуй, что
Allting ska bli bra, ja
Всё будет хорошо, да,
Allting bli gott
Всё будет хорошо.
Dina trötta ögon ska ro
Твои усталые глаза должны отдохнуть,
låt elden inom dej falna ner
Так что позволь огню внутри тебя угаснуть.
Du skall blunda en stund
Ты должен закрыть глаза на мгновение,
Vila tankarna en enda natt
Отдохнуть от мыслей хотя бы на одну ночь.
Sov nu jag är kvar här
Спи, я здесь, с тобой.
Nu börjar det stillna
Теперь всё начинает стихать,
Snart svalnar din heta kind
Скоро остынет твоя горячая щека,
Och känn att
И почувствуй, что
Allting ska bli bra, ja
Всё будет хорошо, да,
Allting bli gott
Всё будет хорошо.
Dina trötta ögon ska ro
Твои усталые глаза должны отдохнуть,
låt elden inom dej falna ner
Так что позволь огню внутри тебя угаснуть.
Du skall blunda en stund
Ты должен закрыть глаза на мгновение,
Vila tankarna en enda natt
Отдохнуть от мыслей хотя бы на одну ночь.
Du skall blunda en stund
Ты должен закрыть глаза на мгновение,
Vila tankarna en enda natt
Отдохнуть от мыслей хотя бы на одну ночь.
Du skall blunda en stund
Ты должен закрыть глаза на мгновение,
Vila tankarna en enda natt
Отдохнуть от мыслей хотя бы на одну ночь.
Du skall blunda en stund
Ты должен закрыть глаза на мгновение,
Vila tankarna en enda natt
Отдохнуть от мыслей хотя бы на одну ночь.
Vad gör jag med min kärlek
Что мне делать с моей любовью,
För att han ska förstå den?
Чтобы ты понял её?
Jag förstår, nej inte själv
Я не понимаю, даже сама себя.
Bara några dar har förändrat mej
Всего несколько дней изменили меня,
Till främling för mej själv
Сделали меня чужой самой себе.
Vad är det som har hänt mej?
Что со мной случилось?
Varför får han mej sådan?
Почему ты вызываешь во мне такие чувства?
Han är man, en vanlig man
Ты мужчина, обычный мужчина,
Jag har haft många män förut
У меня было так много мужчин раньше,
tusen skilda sätt
Тысячи разных.
Är han unik?
Ты уникален?
Ska jag skrika högt?
Должна ли я кричать во весь голос?
Visa tyst förakt?
Проявить тихое презрение?
Ska jag tala ömt?
Должна ли я говорить нежно,
Ord jag aldrig sagt?
Слова, которые я никогда не говорила?
Den oron har jag aldrig känt
Я никогда не испытывала такого беспокойства.
Vad är det som hänt?
Что случилось?
Är inte detta komiskt?
Разве это не смешно?
Jag, den säkra, förvirrad
Я, такая уверенная, так растеряна.
Det var jag som alltid var
Это я всегда была
lugn, kall
Такой спокойной, такой холодной,
Som lekt med eld
Играла с огнём,
Utan att bli svedd
Не обжигаясь.
Han gör mig rädd
Ты пугаешь меня.
Den oron har jag aldrig känt
Я никогда не испытывала такого беспокойства.
Vad är det som hänt?
Что случилось?
gav han mej sin kärlek
Когда ты подарил мне свою любовь,
Blev jag skrämd och förfärad
Я испугалась и смутилась.
Det blev för tungt att svara mot
Слишком тяжело было ответить взаимностью.
Jag skulle fly
Я хотела убежать,
Men stannar kvar
Но остаюсь,
När jag inget vet
Хотя ничего не знаю.
Han gör mej rädd
Ты пугаешь меня.
Nu längtar jag
Теперь я тоскую по тебе.
Nu älskar jag
Теперь я люблю тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.