Anni-Frid Lyngstad - En Liten Sång Om Kärlek (Five Pennies Saints) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anni-Frid Lyngstad - En Liten Sång Om Kärlek (Five Pennies Saints)




Här är en liten sång om kärlek
Вот маленькая песенка о любви.
Som jag vill sjunga för dig
Которую я хочу спеть тебе.
Här är en liten sång om lycka
Вот маленькая песенка о счастье.
Den lycka jag känner i mig
Счастье, которое я чувствую в себе.
Kanske en sång bland många andra sånger
Возможно, песня среди многих других песен.
Men den är ändå bara din
Но все равно это твое.
Den får dig att drömma
Это заставляет тебя мечтать.
Får dig att glömma allt
Заставляет забыть обо всем.
Allt som var fel
Все это было неправильно.
Allt som var dömt igår
Все, что было обречено вчера.
Här är en liten sång om kärlek
Вот маленькая песенка о любви.
Den kärlek jag fick av dig
Любовь, которую ты мне подарил.
Här är en sång av många toner
Это песня многих тонов.
Var ton ett minne från mig
Это было мое воспоминание
Och om du nå'n gång är lite ledsen
И если ты достигнешь этого, то это будет немного грустно.
Ska du bara lyssna mig
Ты будешь просто слушать меня
Och du ska minnas
И ты будешь помнить.
Ska alltid minnas
Должен всегда помнить
Den sång jag skrivit till dig
Песня, которую я написал тебе.
Och om du nå'n gång är lite ledsen
И если ты достигнешь этого, то это будет немного грустно.
Ska du bara lyssna mig
Ты будешь просто слушать меня
Och du ska minnas
И ты будешь помнить.
Ska alltid minnas
Должен всегда помнить
Den sång jag skrivit till dig
Песня, которую я написал тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.