Paroles et traduction Anni-Frid Lyngstad - Fernando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varför
sörjer
du,
Fernando?
Почему
ты
печалишься,
Фернандо?
Varför
klingar
din
gitarr
i
moll,
vad
äar
det
som
står
på?
Почему
твоя
гитара
звонит
в
"молл",
в
чем
дело?
Är
det
kärleken,
Fernando?
Это
любовь,
Фернандо?
Har
hon
lämnat
dej,
din
stora,
stora
kärlek,
är
det
så?
Неужели
она
оставила
тебя,
твою
великую,
великую
любовь?
Den
som
älskat
och
förlorat
Тот,
кто
любил
и
потерял.
Vet
att
sånt
kan
ändå
hända
då
och
då
Я
знаю,
что
такое
может
случиться
время
от
времени.
Sorgen
kan
va
tung
att
bära
Горе
может
быть
тяжело
переносить.
Men
att
vänner
sviker
är
nånting
man
måste
läre
sej
Но
предательство
друзей-это
то,
чему
ты
должен
научиться.
Jag
har
också
mist
min
kära
Я
тоже
потеряла
свою
дорогую.
Vem
är
du
som
tror
att
detta
kunde
drabba
bara
dej?
Как
ты
думаешь,
с
кем
это
могло
случиться?
Har
du
några
glada
sångar
kvar
У
тебя
остались
счастливые
песни
Så
spela,
spela,
spela
dom
för
mej
Так
что
играй,
играй,
играй
их
для
меня.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
Здравствует,
Да
Здравствует
Любовь!
Vår
bästa
vän,
Fernando
Наш
лучший
друг
Фернандо.
Fyll
dit
glas
och
höj
en
skål
för
den
Наполни
стакан
и
подними
для
него
чашу.
För
kärleken,
Fernando
Ради
любви,
Фернандо.
Spela,
spela
melodien
och
sjung
Играй,
играй
мелодию
и
пой.
Sången
om
lyckan
Песня
о
счастье
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
Здравствует,
Да
Здравствует
Любовь!
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
Здравствует,
Да
Здравствует
Любовь!
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Ska
vi
skåla
för
dom
andra
Выпьем
за
остальных?
Som
fick
evig
kärlek
och
den
trom
som
bor
i
varje
sång?
Кто
получил
вечную
любовь
и
Тром,
что
живет
в
каждой
песне?
Eller
skåla
med
varandra
Или
поднимем
тост
друг
за
друга
Vill
du
dricka
för
den
lycka
som
jag
upplevde
engång?
Ты
хочешь
выпить
за
счастье,
которое
я
испытал
однажды?
Det
är
lika
sant
som
sagt
Это
так
же
верно,
как
я
сказал.
Den
vackra
sagan
den
blir
aldrig,
aldrig
lång
Прекрасная
сказка,
она
никогда
не
будет
долгой,
никогда
не
будет
долгой.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
Здравствует,
Да
Здравствует
Любовь!
Vår
bästa
vän,
Fernando
Наш
лучший
друг
Фернандо.
Fyll
dit
glas
och
höj
en
skål
för
den
Наполни
стакан
и
подними
для
него
чашу.
För
kärleken,
Fernando
Ради
любви,
Фернандо.
Spela,
spela
melodien
och
sjung
Играй,
играй
мелодию
и
пой.
Sången
om
lyckan
Песня
о
счастье
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
Здравствует,
Да
Здравствует
Любовь!
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
Здравствует,
Да
Здравствует
Любовь!
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
Здравствует,
Да
Здравствует
Любовь!
Vår
bästa
vän,
Fernando
Наш
лучший
друг
Фернандо.
Fyll
dit
glas
och
höj
en
skål
för
den
Наполни
стакан
и
подними
для
него
чашу.
För
kärleken,
Fernando
Ради
любви,
Фернандо.
Spela,
spela
melodien
och
sjung
Играй,
играй
мелодию
и
пой.
Sången
om
lyckan
Песня
о
счастье
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
Здравствует,
Да
Здравствует
Любовь!
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
Здравствует,
Да
Здравствует
Любовь!
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
Здравствует,
Да
Здравствует
Любовь!
Vår
bästa
vän,
Fernando
Наш
лучший
друг
Фернандо.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
Здравствует,
Да
Здравствует
Любовь!
Vår
bästa
vän,
Fernando
Наш
лучший
друг
Фернандо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ULVAEUS BJOERN K, ANDERSSON BENNY SIGVARD, ANDERSON STIG ERIK LEOPOLD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.