Paroles et traduction Annie Blanchard - La 20
Mille
trois
cent
deux
nids
de
poule
Тысяча
триста
две
выбоины
La
tank
est
a
moitié
full
Бак
наполовину
полон
Ça
fait
huit
heures
que
je
roule
Я
катаюсь
уже
восемь
часов
Faut
prendre
son
mal
en
patience
Нужно
набраться
терпения,
чтобы
справиться
со
своей
бедой
On
avance
Мы
продвигаемся
вперед
Mille
trois
cent
deux
forets
Тысяча
триста
два
сверла
Prochain
arrêt
Martinet
Следующая
остановка
флоггер
Où
l'oiseau
ne
dort
jamais
Где
птица
никогда
не
спит
C'est
tout
près
Это
совсем
рядом
Le
fleuve
déjà
se
détend
Река
уже
расслабляется
Tu
m'attends
Ты
ждешь
меня
Oh!
St.
Eulalie,
St
valère,
St
Albert
et
Trois
Rivière
О,
святая
Евлалия,
Святой
Валер,
Святой
Альберт
и
три
реки
Comme
une
prière
Как
молитва
Oh!
Tout
au
long
d'la
grande
rivière
О!
на
всем
протяжении
великой
реки
La
20
c'est
comme
ma
sœur
20-я
как
моя
сестра
J'la
connais
par
cœur
Я
знаю
ее
наизусть
Mille
trois
cent
deux
poids
lourds
Тысяча
триста
два
тяжеловеса
Me
poursuivent
et
j'accélère
Преследуют
меня,
и
я
ускоряюсь
J'fonce
à
planche
comme
un
trucker
Я
мчусь
по
доске,
как
дальнобойщик
Y
me
manque
rien
qu'un
CB
Мне
не
хватает
только
ЦБ
Pour
t'appeler
Чтобы
позвонить
тебе
Mille
trois
cent
deux
idées
Тысяча
триста
две
идеи
Sont
su
l'bord
d'me
dépasser
Знают
ли
они,
что
на
грани
того,
чтобы
превзойти
меня
J'vas
finir
par
déraper
В
конце
концов
я
сойду
с
рельсов
Wow
Nelly
Ничего
Себе
Нелли
Y'a
plus
d'place
dans
l'coffre
à
gant
В
багажнике
для
перчаток
больше
места
Oh!
St.
Eulalie,
St
valère,
St
Albert
et
Trois
Rivière
О,
святая
Евлалия,
Святой
Валер,
Святой
Альберт
и
три
реки
Comme
une
prière
Как
молитва
Oh!
Tout
au
long
d'la
grande
rivière
О!
на
всем
протяжении
великой
реки
La
20
c'est
comme
ma
sœur
20-я
как
моя
сестра
J'la
connais
par
cœur
Я
знаю
ее
наизусть
Mille
trois
cent
deux
sorties
Тысяча
триста
два
выхода
J'rattrape
mon
fuseau
horaire
Я
догоняю
свой
часовой
пояс
Voici
le
Mont
St-Hilaire
Это
гора
Сен-Илер
Tous
les
réverbères
s'éclairent
Все
уличные
фонари
загораются
Tu
m'espères
Ты
надеешься
на
меня
Mille
trois
cent
deux
chansons
Тысяча
триста
две
песни
Me
rapprochent
de
ceux
que
j'aime
Приближают
меня
к
тем,
кого
я
люблю
La
20
c'est
comme
ma
sœur
20-я
как
моя
сестра
J'la
connais
par
cœur
Я
знаю
ее
наизусть
La
20
c'est
comme
ma
sœur
20-я
как
моя
сестра
J'la
connais
par
cœur
Я
знаю
ее
наизусть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Peloquin, Francine Raymond, Pierre Michel Bertrand, Francoise Lise Aubut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.