Paroles et traduction Annie Blanchard - La 20
Mille
trois
cent
deux
nids
de
poule
Тысяча
триста
две
выбоины
La
tank
est
a
moitié
full
Бак
наполовину
полон
Ça
fait
huit
heures
que
je
roule
Я
еду
уже
восемь
часов
Faut
prendre
son
mal
en
patience
Нужно
запастись
терпением
Mille
trois
cent
deux
forets
Тысяча
триста
два
леса
Prochain
arrêt
Martinet
Следующая
остановка
Мартине
Où
l'oiseau
ne
dort
jamais
Где
птица
никогда
не
спит
C'est
tout
près
Это
совсем
близко
Le
fleuve
déjà
se
détend
Река
уже
успокаивается
Tu
m'attends
Ты
ждешь
меня
Oh!
St.
Eulalie,
St
valère,
St
Albert
et
Trois
Rivière
О!
Сент-Элали,
Сент-Валер,
Сент-Альбер
и
Труа-Ривьер
Comme
une
prière
Как
молитва
Oh!
Tout
au
long
d'la
grande
rivière
О!
Вдоль
всей
великой
реки
La
20
c'est
comme
ma
sœur
Трасса
20
как
сестра
мне
J'la
connais
par
cœur
Я
знаю
ее
наизусть
Mille
trois
cent
deux
poids
lourds
Тысяча
триста
две
фуры
Me
poursuivent
et
j'accélère
Преследуют
меня,
и
я
ускоряюсь
J'fonce
à
planche
comme
un
trucker
Я
несусь
как
дальнобойщик
Y
me
manque
rien
qu'un
CB
Мне
не
хватает
только
рации
Pour
t'appeler
Чтобы
позвонить
тебе
Mille
trois
cent
deux
idées
Тысяча
триста
две
мысли
Sont
su
l'bord
d'me
dépasser
Вот-вот
обгонят
меня
J'vas
finir
par
déraper
Я
сейчас
сорвусь
Y'a
plus
d'place
dans
l'coffre
à
gant
В
бардачке
давно
уже
нет
места
Depuis
longtemps
Уже
очень
давно
Oh!
St.
Eulalie,
St
valère,
St
Albert
et
Trois
Rivière
О!
Сент-Элали,
Сент-Валер,
Сент-Альбер
и
Труа-Ривьер
Comme
une
prière
Как
молитва
Oh!
Tout
au
long
d'la
grande
rivière
О!
Вдоль
всей
великой
реки
La
20
c'est
comme
ma
sœur
Трасса
20
как
сестра
мне
J'la
connais
par
cœur
Я
знаю
ее
наизусть
Mille
trois
cent
deux
sorties
Тысяча
триста
два
съезда
J'rattrape
mon
fuseau
horaire
Я
наверстываю
упущенное
время
Voici
le
Mont
St-Hilaire
Вот
и
Мон-Сент-Илер
Tous
les
réverbères
s'éclairent
Все
фонари
загораются
Tu
m'espères
Ты
ждешь
меня
Mille
trois
cent
deux
chansons
Тысяча
триста
две
песни
Me
rapprochent
de
ceux
que
j'aime
Приближают
меня
к
тем,
кого
я
люблю
La
20
c'est
comme
ma
sœur
Трасса
20
как
сестра
мне
J'la
connais
par
cœur
Я
знаю
ее
наизусть
La
20
c'est
comme
ma
sœur
Трасса
20
как
сестра
мне
J'la
connais
par
cœur
Я
знаю
ее
наизусть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Peloquin, Francine Raymond, Pierre Michel Bertrand, Francoise Lise Aubut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.