Annie Blanchard - Le Temps Se Perd - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annie Blanchard - Le Temps Se Perd




Le Temps Se Perd
Time is Lost
Le temps se perd dans sa mémoire
Time is lost in her memory
Elle n′arrive plus à respirer
She can't breathe anymore
Et elle s'égare dans mille histoires
And she gets lost in a thousand stories
Dans mille visages de son passé
In a thousand faces from her past
Le voile se pose sur sa mémoire
The veil is falling over her memory
Comme un linceul prématuré
Like a premature shroud
Comme un jour gris et un ciel noir
Like a gray day and a black sky
Qui ont des airs d′éternité
With the look of eternity
Il y a l'amour dans son regard, tout cet amour accumulé
There is love in her eyes, all that accumulated love
Et cette façon de dire encore "Je ne veux pas vous oublier"
And that way of saying again "I don′t want to forget you"
Des étincelles dans sa mémoire
Sparks in her memory
Des fleurs qui poussent même en janvier
Flowers that bloom even in January
Lettres d'amour dans un tiroir et la caresse d′un jour d′été
Love letters in a drawer and the caress of a summer day
Le temps se mêle dans sa mémoire
Time is mingling in her memory
Le monde à l'air d′un autre temps
The world seems like a different time
Et chaque jour use l'espoir
And each day wears down the hope
Que la vie revienne comme avant
That life will return as before
{X2:}
{X2:}
Il y a l′amour dans son regard, tout cet amour accumulé
There is love in her eyes, all that accumulated love
Et cette façon de dire encore "Je ne veux pas vous oublier"
And that way of saying again "I don′t want to forget you"
Elle marche seule dans sa mémoire, elle n'a plus rien s′accrocher
She walks alone in her memory, she has nothing left to cling to
Un grand ciel vide et un miroir et des mirages entremêlés
A vast empty sky and a mirror and intermingled mirages
Elle s'endort seule dans sa mémoire, elle ne sait plus qu'elle a été
She falls asleep alone in her memory, she no longer knows who she was
Elle s′endort seule dans sa mémoire et elle a cessé de rêver
She falls asleep alone in her memory and she has stopped dreaming
Y avait l′amour dans son regard, tout cet amour accumulé
There was love in her eyes, all that accumulated love
Et cette façon de dire plus fort "Je voulais pas vous oublier"
And that way of saying louder "I didn't want to forget you"





Writer(s): Daniel Patrice Boudreau, Louis Marie Mathieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.