Annie Blanchard - Marcher vers le Nord (duo avec Laurence Jalbert) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annie Blanchard - Marcher vers le Nord (duo avec Laurence Jalbert)




Marcher vers le Nord (duo avec Laurence Jalbert)
Walking to the North (duet with Laurence Jalbert)
Faut que je te disse Laurence
I have to tell you Laurence
Je crois que j′ai trouvé l'amour
I think I've found the love
Je n′attendais plus vraiment
I wasn't really expecting anymore
Il a chassé mes nuages
He chased away my clouds
Touché mon coeur en dedans
Touched my heart deep inside
Il a calmé mes orages
He calmed my storms down
Tous ça en quelques instants
All that in a few moments
Mais j'ai peur, que soit qu'un mirage
But I'm afraid it's just a mirage
Un simple amant
A simple lover
Ce qu′il te fait du bien, lorsqu′il t'a dans ses mains
How he makes you feel good when he holds you in his arms
Je veux qu′il soit le mien
I want him to be mine
Fait confiance au refrain
Trust the chorus
Je marcherais vers le nord
I would walk to the north
Pour qu'il vienne me réchauffer
So he can come and warm me up
Et quand on reviendra
And when we come back
J′espère on sera encore deux
I hope we'll still be the two of us
Partager les joies, les peines, les jeux des amoureux
Sharing the joys, the sorrows, the lovers' games
Ne t'en fait donc pas Annie
Don't you worry, Annie
J′en suis la moi aussi
I'm also the same
Je l'ai trouvé l'amour
I found love
Il a soufflé sur mes pages
He has blown on my pages
On a fait un beau roman
We made a beautiful novel
Ce qu′il te fait du bien, lorsqu′il t'a dans ses mains
How he makes you feel good when he holds you in his arms
Je marcherai vers le nord
I will walk to the north
Pour qu′il vienne me réchauffer
So he can come and warm me up
Et quand on reviendra
And when we come back
J'espère on sera encore deux
I hope we'll still be the two of us
Partager les joies, les peines, les jeux des amoureux
Sharing the joys, the sorrows, the lovers' games





Writer(s): Steve Marin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.