Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
him
comin
down
the
railroad
track
Hör
ihn,
wie
er
die
Gleise
entlangkommt
The
one
and
only
man
in
black
Der
einzig
wahre
Mann
in
Schwarz
Singing
gay
rythm
in
the
oh
so
prison
blue
Singt
fröhliche
Rhythmen
im
ach
so
traurigen
Gefängnisblau
He's
the
good,
the
bad,
the
dark,
the
light
Er
ist
das
Gute,
das
Böse,
das
Dunkle,
das
Licht
Every
shade
of
grey
between
black
and
white
Jede
Schattierung
von
Grau
zwischen
Schwarz
und
Weiß
Walkin
contradiction,
an
angel
in
devil's
shoes
Ein
wandelnder
Widerspruch,
ein
Engel
in
Teufelsschuhen
The
devil
would've
been
so
good
if
he
weren't
so
bad
Der
Teufel
wäre
so
gut
gewesen,
wenn
er
nicht
so
böse
wäre
It's
a
world
full
of
Johnny's,
there'll
never
be
another
Cash
Es
ist
eine
Welt
voller
Johnnys,
aber
es
wird
nie
einen
anderen
Cash
geben
In
a
world
full
of
Johnny's,
there'll
never
be
another
Cash
In
einer
Welt
voller
Johnnys
wird
es
nie
einen
anderen
Cash
geben
Drinking
like
a
fish
in
the
afternoon
Trinkt
wie
ein
Fisch
am
Nachmittag
Gettin
high
as
a
hot
air
balloon
Wird
high
wie
ein
Heißluftballon
Tryin
to
get
lost,
tryin
to
be
found
Versucht,
sich
zu
verlieren,
versucht,
gefunden
zu
werden
A
thorn
bush
in
a
whirlwind
Ein
Dornenbusch
im
Wirbelwind
A
saint
wrapped
up
in
a
cloak
of
sin
Ein
Heiliger,
gehüllt
in
einen
Mantel
der
Sünde
Saturday
up
and
sunday
morning
comin
down
Samstag
rauf
und
Sonntagmorgen
runter
Never
would've
been
so
good,
if
you
weren't
so
bad
Wäre
nie
so
gut
gewesen,
wenn
du
nicht
so
schlecht
wärst
It's
a
world
full
of
Johnny's,
there'll
never
be
another
Cash
Es
ist
eine
Welt
voller
Johnnys,
aber
es
wird
nie
einen
anderen
Cash
geben
In
a
world
full
of
Johnny's,
there'll
never
be
another
Cash
In
einer
Welt
voller
Johnnys
wird
es
nie
einen
anderen
Cash
geben
(Play
it
boy)
(Spiel
es,
Junge)
Never
would've
been
so
good,
if
you
weren't
so
bad
Wäre
nie
so
gut
gewesen,
wenn
du
nicht
so
schlecht
wärst
It's
a
world
full
of
Johnny's,
there'll
never
be
another
Cash
Es
ist
eine
Welt
voller
Johnnys,
aber
es
wird
nie
einen
anderen
Cash
geben
There'll
be
a
million
more
Johnny's,
but
there'll
never
be
another
Cash
Es
wird
eine
Million
mehr
Johnnys
geben,
aber
es
wird
nie
einen
anderen
Cash
geben
Ring
of
fire
Ring
of
Fire
Boy
named
sue
Ein
Junge
namens
Sue
Wallking
along
with
the
cocaine
blues
Spaziert
entlang
mit
dem
Kokain-Blues
Yeah
going
to
jackson
with
you
Ja,
ich
gehe
mit
dir
nach
Jackson
Hey
porter,
hey
porter
Hey
Porter,
hey
Porter
Im
coming
down
the
railroad
tracks
Ich
komme
die
Gleise
entlang
Yeah
put
your
hands
together
for
the
one
and
only
Johnny
Cash
Ja,
klatscht
in
die
Hände
für
den
einzig
wahren
Johnny
Cash
All
the
money
in
the
world
can't
buy
another
cash
Alles
Geld
der
Welt
kann
keinen
anderen
Cash
kaufen
Its
a
world
full
of
dollars
but
they'll
never
be
another
Cash
Es
ist
eine
Welt
voller
Dollars,
aber
es
wird
nie
einen
anderen
Cash
geben
Theres
a
million
other
diamonds
but
there
will
never
be
another
Cash
Es
gibt
eine
Million
anderer
Diamanten,
aber
es
wird
nie
einen
anderen
Cash
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Griffin W House, Ann Marie Boskovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.