Paroles et traduction Annie Cordy feat. Andre Bourvil - Moi ma maison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
un
jour
j'ai
d'
la
fortune
Если
однажды
я
разбогатею,
- Y
a
pas
d'
raison
- Нет
причин,
Qu'un
jour
t'aies
pas
d'
la
fortune
Чтобы
однажды
ты
не
разбогател.
Y
en
a
bien
qu'en
ont
Ведь
есть
те,
кто
богат.
- Oui,
mais
y
en
aussi
qu'en
ont
pas
- Да,
но
есть
и
те,
кто
не
богат.
Si
un
beau
jour
j'en
ai
une
Если
в
один
прекрасный
день
у
меня
будет
дом,
- Y
a
pas
d'
raison
- Нет
причин,
Qu'un
beau
jour
t'en
aies
pas
une
Чтобы
в
один
прекрасный
день
у
тебя
не
было
дома.
Y
en
a
bien
qu'en
ont
Ведь
есть
те,
у
кого
он
есть.
- Oui,
mais
y
en
aussi
qu'en
ont
pas
- Да,
но
есть
и
те,
у
кого
его
нет.
- Et
si
t'en
as
une,
comment
tu
la
vois?
- А
если
у
тебя
будет
дом,
каким
ты
его
видишь?
- Moi,
je
la
vois
avec
des
murs...
- Я
вижу
его
со
стенами...
- Ben
quoi,
tu
n'
sais
pas?
- Ну
что
же
ты,
не
знаешь?
- Non,
et
toi?
- Нет,
а
ты?
- Moi,
je
la
vois
avec
un
toit
- Я
вижу
его
с
крышей.
- Ben
quoi,
tu
n'
sais
pas?
- Ну
что
же
ты,
не
знаешь?
- Non,
et
toi?
- Нет,
а
ты?
- Moi,
je
n'
la
vois
pas...
sans
toi
- А
я
его
не
вижу...
без
тебя.
- Moi,
ma
maison
- Мой
дом,
Si
un
beau
jour
je
suis
riche
Если
в
один
прекрасный
день
я
стану
богатой,
- Dis,
j'ai
des
raisons
- Знаешь,
у
меня
есть
причины
Pour
penser
que
tu
es
riche
Думать,
что
ты
богатый.
- Rien
qu'à
ta
façon
- Просто
по
тому,
как
D'offrir
tout
c'
que
tu
crois
que
tu
as
Ты
предлагаешь
всё,
что,
как
ты
думаешь,
у
тебя
есть.
- Attends
un
peu
qu'elle
soit
faite
- Подожди
немного,
пока
он
будет
построен.
- Y
a
pas
d'
raison
- Нет
причин
ждать,
Puisque
elle
est
là
dans
ta
tête
Ведь
он
уже
здесь,
в
твоей
голове.
- À
la
belle
saison
- В
прекрасное
время
года
J'
la
vois,
j'ai
l'impression
qu'elle
est
là
Я
вижу
его,
у
меня
такое
чувство,
что
он
уже
здесь.
- Puisque
tu
la
vois,
va,
décris-la-moi
- Раз
ты
его
видишь,
давай,
опиши
его
мне.
- Moi,
je
la
vois
avec
des
murs
- Я
вижу
его
со
стенами.
- Ben
quoi?
T'en
sors
pas.
Écoute-moi
- Ну
что?
Не
можешь
придумать.
Послушай
меня.
Cette
maison,
elle
nous
plaira
Этот
дом,
он
нам
понравится.
- Tu
crois?
- Ты
думаешь?
- Mais
elle
sera
pas
à
toi
ni
à
moi
- Но
он
будет
не
твой
и
не
мой.
- C'est
à
nous
deux
qu'elle
sera
- Он
будет
наш
общий.
- Dans
ma
maison
- В
моем
доме
J'aurai
des
roses
qui
fleuriront
au
mois
de
mai
У
меня
будут
розы,
которые
будут
цвести
в
мае.
- Dans
ma
maison
- В
моем
доме
Avec
tes
roses,
j'
planterai
des
choux.
On
sait
jamais...
Рядом
с
твоими
розами
я
посажу
капусту.
Всякое
бывает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): étienne lorin, max françois, gaby wagenheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.