Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai le palpitant
My Heart Beats
J′AI
LE
PALPITANT
MY
HEART
BEATS
Je
connais
autour
de
moi
I
know
people
around
me
Des
gens
placides
et
froids
Who
are
calm
and
cool
Rien
ne
peut
les
entrainer
Nothing
can
get
them
going
A
rire
où
à
rêver
To
laugh
or
to
dream
Mais
moi
je
ne
suis
pas
comme
ça
But
I'm
not
like
that
Et
même
si
parfois
ça
ne
va
pas
And
even
if
sometimes
things
aren't
going
well
Moi
j'ai
le
palpitant
qui
palpite
My
heart
beats,
it
beats
Moi
j′ai
des
petites
fourmis
dans
les
pieds
I
have
butterflies
in
my
stomach
Moi
je
sens
que
la
vie
m'invite
I
feel
like
life
is
inviting
me
A
danser
à
crier
à
chanter
To
dance,
to
shout,
to
sing
Moi
j'ai
le
palpitant
qui
palpite
My
heart
beats,
it
beats
Pour
un
brin
de
muguet
dans
les
bois
For
a
sprig
of
lily
of
the
valley
in
the
woods
Pour
un
petit
verre
ou
un
cornet
de
frites
For
a
little
glass
or
a
cone
of
fries
Et
je
ris,
et
je
mange
et
je
bois
And
I
laugh,
and
I
eat,
and
I
drink
Madame
Mélancolie
Lady
Melancholy
Ne
me
fait
pas
la
loi
Doesn't
make
the
rules
for
me
Il
faut
vivre
sa
vie
You
have
to
live
your
life
Aussi
je
ne
prends
So
I
only
take
Que
les
bons
moments
The
good
moments
Car
moi
j′ai
le
palpitant
qui
palpite
Because
my
heart
beats,
it
beats
Moi
je
préfère
un
matin
de
printemps
I
prefer
a
spring
morning
A
toute
l′humanité
qui
s'agite
To
all
of
humanity
that
is
bustling
about
Pour
du
fric,
pour
du
temps,
pour
du
vent
For
money,
for
time,
for
the
wind
En
amour
j′en
connais
tant
In
love,
I
know
so
many
people
Qui
perdent
trop
de
temps
Who
waste
too
much
time
En
discours
et
en
baise
mains
In
speeches
and
kisses
on
the
hand
Remettant
au
lendemain
Putting
off
until
tomorrow
Mais
moi
je
ne
suis
pas
comme
ça
But
I'm
not
like
that
Je
vais
droit
au
but
à
grand
pas
I
go
straight
to
the
point,
with
great
strides
Moi
j'ai
le
palpitant
qui
palpite
My
heart
beats,
it
beats
Pour
une
petite
poupée
du
quartier
For
a
little
doll
in
the
neighborhood
Qui
a
de
grands
yeux
bleus
qui
m′invitent
Who
has
big
blue
eyes
that
invite
me
A
aimer,
à
flirter,
à
danser
To
love,
to
flirt,
to
dance
Moi
j'ai
le
palpitant
qui
palpite
My
heart
beats,
it
beats
Dès
que
je
la
tiens
tout
contre
moi
As
soon
as
I
hold
her
close
to
me
Là
j′ai
les
sentiments
qui
vont
vite
There,
my
feelings
go
quickly
Que
d'amour
que
d'amour
que
de
joie
Such
love,
such
love,
such
joy
Madame
Mélancolie
Lady
Melancholy
Ne
me
fait
pas
la
loi
Doesn't
make
the
rules
for
me
Jamais
je
ne
m′ennuie
I
am
never
bored
Et
tout
devient
bleu
And
everything
turns
blue
Dès
que
je
la
vois
As
soon
as
I
see
her
Car
moi
j′ai
le
palpitant
qui
palpite
Because
my
heart
beats,
it
beats
Quand
elle
me
dit
des
petits
mots
d'amour
When
she
says
little
words
of
love
to
me
Et
dès
ce
moment
là
tout
m′incite
And
from
that
moment
on,
everything
urges
me
A
crier
à
crier
comme
un
sourd
To
shout,
to
shout
like
a
deaf
man
Que
je
l'aime
That
I
love
her
OUI
JE
L′AIME
YES,
I
LOVE
HER
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pia Del Moro, Jack Ledru, Jean-pierre Mottier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.