Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai le palpitant
Сердце бьется
J′AI
LE
PALPITANT
СЕРДЦЕ
БЬЕТСЯ
Je
connais
autour
de
moi
Я
знаю
много
людей,
Des
gens
placides
et
froids
Спокойных
и
холодных,
Rien
ne
peut
les
entrainer
Ничто
не
может
их
увлечь,
A
rire
où
à
rêver
Ни
смех,
ни
мечты,
Mais
moi
je
ne
suis
pas
comme
ça
Но
я
не
такая,
Et
même
si
parfois
ça
ne
va
pas
И
даже
если
иногда
всё
плохо,
Moi
j'ai
le
palpitant
qui
palpite
У
меня
сердце
бьется,
бьется,
Moi
j′ai
des
petites
fourmis
dans
les
pieds
У
меня
мурашки
в
ногах,
Moi
je
sens
que
la
vie
m'invite
Я
чувствую,
что
жизнь
зовет
меня
A
danser
à
crier
à
chanter
Танцевать,
кричать,
петь,
Moi
j'ai
le
palpitant
qui
palpite
У
меня
сердце
бьется,
бьется,
Pour
un
brin
de
muguet
dans
les
bois
Из-за
веточки
ландыша
в
лесу,
Pour
un
petit
verre
ou
un
cornet
de
frites
Из-за
бокала
вина
или
картошки
фри,
Et
je
ris,
et
je
mange
et
je
bois
И
я
смеюсь,
и
ем,
и
пью,
Madame
Mélancolie
Госпожа
Меланхолия,
Ne
me
fait
pas
la
loi
Не
командуй
мной,
Il
faut
vivre
sa
vie
Надо
жить
своей
жизнью,
Aussi
je
ne
prends
И
поэтому
я
беру
Que
les
bons
moments
Только
хорошие
моменты,
Car
moi
j′ai
le
palpitant
qui
palpite
Потому
что
у
меня
сердце
бьется,
бьется,
Moi
je
préfère
un
matin
de
printemps
Я
предпочитаю
весеннее
утро
A
toute
l′humanité
qui
s'agite
Всему
человечеству,
которое
суетится
Pour
du
fric,
pour
du
temps,
pour
du
vent
Из-за
денег,
из-за
времени,
из-за
пустяков,
En
amour
j′en
connais
tant
В
любви
я
знаю
так
много
тех,
Qui
perdent
trop
de
temps
Кто
теряет
слишком
много
времени
En
discours
et
en
baise
mains
На
речи
и
поцелуи
рук,
Remettant
au
lendemain
Откладывая
на
завтра,
Mais
moi
je
ne
suis
pas
comme
ça
Но
я
не
такая,
Je
vais
droit
au
but
à
grand
pas
Я
иду
прямо
к
цели
широким
шагом,
Moi
j'ai
le
palpitant
qui
palpite
У
меня
сердце
бьется,
бьется,
Pour
une
petite
poupée
du
quartier
Из-за
милой
девчонки
из
соседнего
дома,
Qui
a
de
grands
yeux
bleus
qui
m′invitent
У
которой
большие
голубые
глаза,
которые
манят
меня
A
aimer,
à
flirter,
à
danser
Любить,
флиртовать,
танцевать,
Moi
j'ai
le
palpitant
qui
palpite
У
меня
сердце
бьется,
бьется,
Dès
que
je
la
tiens
tout
contre
moi
Как
только
я
прижимаю
её
к
себе,
Là
j′ai
les
sentiments
qui
vont
vite
Тогда
мои
чувства
несутся
вскачь,
Que
d'amour
que
d'amour
que
de
joie
Сколько
любви,
сколько
любви,
сколько
радости,
Madame
Mélancolie
Госпожа
Меланхолия,
Ne
me
fait
pas
la
loi
Не
командуй
мной,
Jamais
je
ne
m′ennuie
Мне
никогда
не
бывает
скучно,
Et
tout
devient
bleu
И
всё
становится
голубым,
Dès
que
je
la
vois
Как
только
я
вижу
её,
Car
moi
j′ai
le
palpitant
qui
palpite
Потому
что
у
меня
сердце
бьется,
бьется,
Quand
elle
me
dit
des
petits
mots
d'amour
Когда
она
говорит
мне
нежные
слова
любви,
Et
dès
ce
moment
là
tout
m′incite
И
с
этого
момента
всё
побуждает
меня
A
crier
à
crier
comme
un
sourd
Кричать,
кричать
как
глухой,
Que
je
l'aime
Что
я
люблю
её,
OUI
JE
L′AIME
ДА,
Я
ЛЮБЛЮ
ЕЁ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pia Del Moro, Jack Ledru, Jean-pierre Mottier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.