Paroles et traduction Annie Cordy - La bonne du curé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bonne du curé
The Priest's Maid
J'voudrais
bien
(ouin
ouin
ouin)
mais
j'peux
point
(ouin
ouin
ouin)
I
would
like
to
(whine
whine
whine)
but
I
can't
(whine
whine
whine)
C'est
point
commode
d'être
à
la
mode,
quand
on
est
bonn'
du
curé
It's
not
easy
to
be
fashionable
when
you're
the
priest's
maid
C'est
pas
facile
d'avoir
du
style
quand
on
est
un'
fille
comm'
moué
It's
not
easy
to
have
style
when
you're
a
girl
like
me
Entre
la
cure
et
les
figures
des
grenouilles
de
bénitier
Between
the
vicarage
and
the
faces
of
the
holy
water
frogs
La
vie
est
dure
quand
on
aim'
rigoler
Life
is
hard
when
you
love
to
laugh
Mais
quand
le
diable,
qu'est
un
bon
diable
me
tire
par
les
pieds
But
when
the
devil,
who
is
a
good
devil,
tugs
at
my
feet
Ça
me
gratouille,
ça
me
chatouille,
ça
me
donn'
des
idées
It
tickles
me,
it
makes
me
itch,
it
gives
me
ideas
J'fais
qu'des
bêtises
derrièr'
l'église,
j'peux
point
m'en
empêcher
I
do
nothing
but
silly
things
behind
the
church,
I
can't
help
it
Dieu
me
pardonne
j'suis
la
bonn'
du
curé
God
forgive
me,
I'm
the
priest's
maid
Et
j'voudrais
bien
(ouin
ouin
ouin)
mais
j'peux
point
(ouin
ouin
ouin)
And
I
would
like
to
(whine
whine
whine)
but
I
can't
(whine
whine
whine)
Je
voudrais
mettre
un'
mini
jupette
et
un
corsage
à
trous
trous
I
would
like
to
wear
a
mini
skirt
and
a
lace-up
bodice
Mais
il
paraît
que
pour
fair'
la
quête,
ça
ne
se
fait
pas
du
tout
But
it
seems
that
for
collection,
it's
not
done
at
all
Quand
je
veux
faire
un
brin
de
causette
avec
les
gars
du
pays
When
I
want
to
chat
with
the
guys
in
the
village
J'file
en
cachette
derrièr'
la
sacristie
I
sneak
behind
the
vestry
Mais
quand
le
diable,
qu'est
un
bon
diable
me
tire
par
les
pieds
But
when
the
devil,
who
is
a
good
devil,
tugs
at
my
feet
Et
ça
me
gratouille,
ça
me
chatouille,
ça
me
donn'
des
idées
And
it
tickles
me,
it
makes
me
itch,
it
gives
me
ideas
J'fais
qu'des
bêtises
derrièr'
l'église,
j'peux
point
m'en
empêcher
I
do
nothing
but
silly
things
behind
the
church,
I
can't
help
it
Dieu
me
pardonne
j'suis
la
bonn'
du
curé
God
forgive
me,
I'm
the
priest's
maid
Et
j'voudrais
toujours
bien
(ouin
ouin
ouin)
mais
j'peux
toujours
point
(ouin
ouin
ouin)
And
I
would
still
like
to
(whine
whine
whine)
but
I
still
can't
(whine
whine
whine)
Quand
c'est
la
fête
j'en
perds
la
tête,
j'voudrais
ben
aller
danser
When
it's
a
party,
I
lose
my
head,
I
would
like
to
dance
J'voudrais
monter
en
motocyclette
pour
me
promener
dans
les
prés
I
would
like
to
ride
a
motorcycle
to
walk
in
the
meadows
Et
qu'un
beau
gars
me
compte
fleurette
avec
des
disques
à
succès
And
that
a
handsome
guy
tells
me
a
flower
story
with
hit
records
Car
les
cantiques,
ça
vaut
pas
Claude
Françoué
Because
hymns
are
not
worth
Claude
Françoué
Mais
quand
le
diable,
qu'est
un
bon
diable
me
tire
par
les
pieds
But
when
the
devil,
who
is
a
good
devil,
tugs
at
my
feet
Ça
me
gratouille,
ça
me
chatouille,
ça
me
donn'
des
idées
It
tickles
me,
it
makes
me
itch,
it
gives
me
ideas
J'fais
qu'des
bêtises
derrièr'
l'église,
j'peux
point
m'en
empêcher
I
do
nothing
but
silly
things
behind
the
church,
I
can't
help
it
Dieu
me
pardonne
j'suis
la
bonn'
du
curé
God
forgive
me,
I'm
the
priest's
maid
Ah
la
lalala
la,
la
lalala
la,
la
lalala
lala
Ah
la
lalala
la,
la
lalala
la,
la
lalala
lala
La
lalala
la,
la
lalala
la,
la
lalala
lala
La
lalala
la,
la
lalala
la,
la
lalala
lala
La
lalala
la,
la
lalala
la,
la
lalala
lala
La
lalala
la,
la
lalala
la,
la
lalala
lala
Ah
la
lalala
la,
la
lalala
la,
lala
Ah
la
lalala
la,
la
lalala
la,
lala
La
lalala
la,
la
lalala
la,
la
lalala
lala
La
lalala
la,
la
lalala
la,
la
lalala
lala
La
lalala
la,
la
lalala
la,
la
lalala
lala
La
lalala
la,
la
lalala
la,
la
lalala
lala
La
lalala
la,
la
lalala
la,
la
lalala
lala
La
lalala
la,
la
lalala
la,
la
lalala
lala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Level, Tony Roval, Tony Montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.