Annie Cordy - Les Trois Bandits De Napoli (Pi-Pom, Pi-Pom) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annie Cordy - Les Trois Bandits De Napoli (Pi-Pom, Pi-Pom)




Les trois bandits (pi pom pi pom) de Napoli (pi pom pi pom)
Три бандита (Пи пом Пи пом) из Наполи (Пи пом Пи пом)
Tout doucement "y" descendaient de la montagne
Все плавно" у " спускались с горы
Pour aller au ravitaillement
Чтобы добраться до заправки
Car pardi au bout d'un moment
Потому что Парди через некоторое время
Maqué! la faim elle vous tenaille les entrailles
Маке! голод сковывает ваши внутренности
Le plus petit (pi pom pi pom) marchait devant (pi pom pi pom)
Меньший (Пи пом Пи пом) шел впереди (Пи пом Пи пом)
Car le pays il est infesté de gendarmes
Потому что страна кишит жандармами
Au moindre bruit, au moindre vent
При малейшем шуме, при малейшем ветре
On l'entendait claquer des dents
Было слышно, как он щелкает зубами.
C'était sa façon de donner l'alarme
Это был его способ дать сигнал тревоги
Derrière venait le second
Позади шел второй
Armé d'un bon vieux tromblon
Вооружившись добрым старым тромблоном
Le troisième n'était pas loin
Третий был недалеко
Pas loin de rebrousser chemin
Недалеко от переправы
Les trois bandits (pi pom pi pom) de Napoli (pi pom pi pom)
Три бандита (Пи пом Пи пом) из Наполи (Пи пом Пи пом)
Tout en tremblant se dirigeaient vers le village
Шатаясь направились к деревне
Avec le fruit de leur rançon
С плодами их выкупа
Ils allaient faire leurs commissions
Они собирались делать свои комиссионные.
Chacun avec un petit filet à provisions
Каждый с небольшой сетью для покупок
Imaginez la panique
Представьте себе панику
Dès qu'ils firent leur apparition
Как только они появились
On ferma toutes les boutiques
Мы закрыли все магазины.
On boucla toutes les maisons
Мы оцепили все дома.
Ils ne trouvèrent c'est tragique
Они не нашли это трагично
Pas le moindre petit crouton
Ни малейшей крошки
Pour ne pas manger des briques
Чтобы не есть кирпичи
Il n'y avait "qu'oun solution"
Было "только ОУН решение"
Les trois bandits (pi pom pi pom) de Napoli (pi pom pi pom)
Три бандита (Пи пом Пи пом) из Наполи (Пи пом Пи пом)
Tout en pleurant s'en sont allés chez les gendarmes
Все с плачем ушли к жандармам
Bonjour Monsieur le Brigadier
Здравствуйте, господин бригадир
On se constitue prisonnier
Мы становимся пленниками.
Pourqué la faim elle nous tenaille les entrailles
Для голодной она сковывает наши внутренности
Alors c'est vous (pi pom pi pom) les trois bandits! (pi pom pi pom)
Тогда это вы (Пи пом Пи пом) трое бандитов! (Пи пом Пи пом)
C'est vous les ceusses qui attaquez les diligences
Это вы, те, кто нападает на дилижансы
Vous me prenez pour un enfant
Вы считаете меня ребенком.
J'ai justement leur signalement
Я как раз получил их сообщение.
Je vais vous apprendre à vous moquer des "gences"
Я научу вас издеваться над " генсеками"
Vous êtes trois imposteurs
Вы три самозванца
Mais malgré tout j'ai du cœur
Но, несмотря ни на что, у меня сердце
Mangez donc ces spaghettis
Так что ешьте эти спагетти
Et fichez moi le camp d'ici
И уберите меня отсюда.
Les trois bandits (pi pom pi pom) de Napoli (pi pom pi pom)
Три бандита (Пи пом Пи пом) из Наполи (Пи пом Пи пом)
Tout en chantant sont remontés dans la montagne
Во время пения поднялись в гору
Emportant "oun" saucisson
Уносящий" ОУН " колбасу
Deux parmesans et trois jambons
Два пармезана и три окорока
Ainsi que la femme du gardien chef de la prison
А также Жена главного тюремного надзирателя
Car pour aider les bandits
Ибо на помощь бандитам
Les trois bandits de Napoli
Трое бандитов Наполи
Il n'y a que la gendarmerie
Есть только жандармерия
Et vive les gendarmes
И да здравствуют жандармы
Et la maréchaussée
И марево
Et vive les gendarmes
И да здравствуют жандармы
Maintenant qu'on a mangé
Теперь, когда мы ели
Maintenant qu'on a mangé
Теперь, когда мы ели
Maintenant qu'on a mangé
Теперь, когда мы ели
(Pi pom pi pom pi pom pi pom)
(Пи пом Пи пом Пи пом Пи пом)





Writer(s): Guy Magenta, Fernand Lucien Bonifay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.