Annie Cordy - Léon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annie Cordy - Léon




Léon
Léon
Je n'oublierai pas le soir tu m'as dit gaiement
I shall never forget the night you told me laughingly
"J' vais jusqu'au tabac, veux-tu m'attendre un p'tit moment?"
“I'm just going to the tobacco shop, do you want to wait for me for a short while?”
Depuis vingt huit jours, tu n'es pas encore de retour
For twenty-eight days now, you're still not back
Mais es-tu, mais où, mon bel amour?
But where are you, where, my love?
Léon, j'ai tant souffert de ne plus te voir
Léon, I've grieved for you so much
Que chaque soir dans mon désespoir
That every night in my despair
Depuis je prends la cuite
I've been getting drunk
Oh! Léon, Léon, Léon, Léon,
Oh! Léon, Léon, Léon, Léon,
Si tu voyais quelle est ma douleur
If you could see how much I'm hurting
Tu comprendrais que j'ai mal au cœur
You'd understand why my heart is breaking
De ma conduite
From my behavior
Des nuits entières, je pleure dans mon verre
For nights on end, I cry into my glass
Et lorsque j'y vois double, mon trouble redouble
And when I see double, my problems grow
Les gens se roulent de voir que je suis soûle
People laugh to see how drunk I am
Surtout quand je m'écroule
Especially when I collapse
Criant comme un putois
Screaming like a drunk
Oh Léon! Crois-moi,
Oh, Léon! Believe me,
Si j'ai vidé des tas de flacons
If I've drained lots of bottles
De vieilles fines Napoléon,
Of old Napoleon brandies,
C'est pour toi mon Léon
It's for you, my Léon
Avant ton départ, je n'allais que dans les milk-bars
Before you left, I went to nothing but milk bars
À tous mes repas je buvais du Coca-Cola
I drank Coca-Cola with every meal
Je bois aujourd'hui, toutes les nuits
I drink every night now
Trente whiskies et vingt cognacs
Thirty whiskies and twenty cognacs
Dans des verres à demi
In half-glasses
Léon, j'ai tant souffert de ne plus te voir
Léon, I've grieved for you so much
Que chaque soir dans mon désespoir
That every night in my despair
Depuis je prends la cuite
I've been getting drunk
Oh! Léon, Léon, Léon, Léon,
Oh! Léon, Léon, Léon, Léon,
Dans le vin blanc partout, chaque soir,
In the white wine everywhere, every night,
Je me noircis pour chasser le noir
I get drunk to drive the black thoughts away
Oui mais ensuite
Yes, but then
L'amour me ronge, je bois comme une éponge
Love eats away at me, I drink like a sponge
Jusqu'à l'aube prochaine, je traîne ma peine
I drag my sorrow until the next dawn
Je me pocharde, les agents me regardent
I booze it up, the police look at me
Surtout quand je m'attarde, criant aux becs de gaz
Especially when I linger, shouting at the gas jets
Oh Léon! J' suis gaze
Oh Léon! I'm wasted
J'ai les guiboles en accordéon
My pins are all over the place
Je veux rentrer vite à la maison
I want to go home quickly
Avec toi mon Léon.
With you my Léon.





Writer(s): Annie Cordy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.