Paroles et traduction Annie Cordy - Paname
On
t'a
chanté
sur
tous
les
tons
тебя
воспевали
на
все
лады.
Y'a
plein
d'parol's
dans
tes
chansons
В
песнях
о
тебе
столько
слов,
Qui
parl'nt
de
qui
de
quoi
d'quoi
donc
и
все
говорят,
кто
о
чем,
о
чем
же?
C'est
fou
c'que
tu
peux
faire
causer
Ты
сводишь
людей
с
ума,
Mais
les
gens
savent
pas
qui
tu
es
но
они
не
знают,
кто
ты.
Y
dit
qu'chez
toi,
mais
toi
jamais
Говорят,
что
у
тебя,
но
ты
никогда...
Quand
tu
t'habille
avec
du
bleu
Когда
ты
одеваешься
в
голубое,
Ça
fait
sortir
les
amoureux
влюбленные
выходят
на
улицы,
Qu'y
disent:
À
Paris
tout
les
deux
и
говорят:
«В
Париж,
только
вдвоем!»
Quand
tu
t'habille
avec
du
gris
Когда
ты
одеваешься
в
серое,
Les
couturiers
n'ont
qu'un
soucis
кутюрье
хотят
лишь
одного:
C'est
t'foutre
en
gris
toutes
les
souris
засунуть
всех
мышек
в
серое.
Y'a
des
noms
d'rues
que
l'on
oublie,
Есть
названия
улиц,
которые
забываются,
C'est
dans
ces
rues
qu'après
minuit,
это
на
тех
улицах,
после
полуночи,
Tu
m'faisais
voir
ce
beau
Paris
ты
показывал
мне
этот
прекрасный
Париж.
T'es
belle
tu
sais
sous
tes
lampions
Ты
прекрасен,
знаешь,
в
своих
огнях.
Des
fois
quand
tu
pars
en
saison
Иногда,
когда
ты
уезжаешь
в
сезон,
Dans
les
bras
d'un
accordéon
в
объятиях
аккордеона.
Range
tes
marlous
range
tes
vistos
Убери
своих
бандитов,
убери
своих
хвастунов,
Range
tes
pépés
range
tes
ballots
убери
своих
стариков,
убери
своих
простофиль,
Range
tes
poulets
range
tes
autos
убери
своих
полицейских,
убери
свои
машины.
Et
viens
m'aimer
comme
autrefois
И
люби
меня,
как
раньше,
La
nuit
surtout
quand
toi
et
moi
ночью,
особенно,
когда
мы
с
тобой
On
marchait
vers
on'savait
quoi
шли
навстречу
неизвестности.
Ce
soir
j'ai
envi
de
danser
Сегодня
вечером
мне
хочется
танцевать,
De
danser
avec
tes
pavés
танцевать
с
твоими
мостовыми,
Que
l'monde
regardent
avec
ses
pieds
чтобы
весь
мир
смотрел
себе
под
ноги.
Tu
n'est
pas
pour
moi
qu'un
frisson
Ты
для
меня
не
просто
трепет,
Qu'une
idée
qu'une
fille
à
chanson
не
просто
идея,
не
просто
девушка
из
песни,
Et
c'est
pour
ça
qu'je
cri
ton
nom
именно
поэтому
я
кричу
твое
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre
Album
Paname
date de sortie
11-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.