Paroles et traduction Annie Cordy - Six Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
samedi
ce
soir
Сегодня
суббота.
Et
moi
au
bout
du
comptoir
А
я
в
конце
прилавка
Du
comptoir
du
petit
bar
От
стойки
небольшого
бара
Du
bar
de
Monsieur
Edouard
Из
бара
господина
Эдуарда
Je
pense,
je
pense
Думаю,
думаю
Les
copains
m′appellent
six
roses
Приятели
называют
меня
шестью
розами
Et
je
ne
comprends
pas
pourquoi
И
я
не
понимаю,
почему
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Почему,
почему,
почему
Bien
sûr
ils
savent
que
j'aime
les
fleurs
Конечно,
они
знают,
что
я
люблю
цветы
Mais
pourquoi
justement
six
roses
Но
почему
именно
шесть
роз
Plutôt
que
une
ou
deux
ou
trois
Вместо
одного
или
двух
или
трех
Les
copains
m′appellent
six
roses
Приятели
называют
меня
шестью
розами
Pourquoi
m'ont-ils
donné
ce
nom
Почему
они
дали
мне
это
имя
Ce
nom,
ce
nom,
ce
nom
Это
имя,
это
имя,
это
имя
Bien
sûr
ils
savent
que
j'aime
les
fleurs
Конечно,
они
знают,
что
я
люблю
цветы
Mais
pourquoi
justement
des
roses
Но
почему
именно
розы
Plutôt
que
les
rhododendrons
Вместо
рододендронов
Et
y
a
Monsieur
Edouard
И
есть
господин
Эдуард
Qui
derrière
son
comptoir
Кто
за
прилавком
Me
dit
que
sûrement
Говорит
мне,
что
наверняка
C′était
à
cause
de
mes
parents
Это
из-за
моих
родителей.
Ça
me
trouble,
ça
me
trouble
Меня
мутит,
мутит
Papa
s′appelait
pas
six
roses
Папу
звали
не
шесть
роз
Puisqu'on
l′appelait
bois
sans
peur
Так
как
его
называли
бесстрашным
деревом
Sans
peur,
sans
peur,
sans
peur
Бесстрашный,
бесстрашный,
бесстрашный
Grand-père
on
l'appelait
la
liqueur
Дедушка
называл
его
ликером
Tonton,
c′était
l'irrigateur
Дядя
был
ирригатором.
J′vois
pas
l'rapport
avec
les
fleurs
Я
не
вижу
никакого
отношения
к
цветам.
Mais
s'ils
veulent
m′appeler
six
roses
Но
если
они
захотят
назвать
меня
шестью
розами
Après
tout
j′peux
bien
les
laisser
В
конце
концов,
я
вполне
могу
оставить
их
Laisser,
laisser,
laisser
Пускать,
пускать,
пускать
Edouard,
sers-moi
un
Muscadet
Эдуард,
подай
мне
Мускат.
Car
il
ne
faut
pas
l'oublier
Потому
что
нельзя
забывать
об
этом
Les
roses
il
faut
les
arroser
Розы
нужно
поливать
Les
copains
m′appellent
six
roses
Приятели
называют
меня
шестью
розами
Et
je
ne
comprends
pas
pourquoi
И
я
не
понимаю,
почему
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Почему,
почему,
почему
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Почему,
почему,
почему
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Почему,
почему,
почему
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Почему,
почему,
почему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Coulonges, Michele Auzepy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.