Annie Cordy - Six Roses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annie Cordy - Six Roses




On est samedi ce soir
Сегодня суббота.
Et moi au bout du comptoir
А я в конце прилавка
Du comptoir du petit bar
От стойки небольшого бара
Du bar de Monsieur Edouard
Из бара господина Эдуарда
Je pense, je pense
Думаю, думаю
Les copains m′appellent six roses
Приятели называют меня шестью розами
Et je ne comprends pas pourquoi
И я не понимаю, почему
Pourquoi, pourquoi, pourquoi
Почему, почему, почему
Bien sûr ils savent que j'aime les fleurs
Конечно, они знают, что я люблю цветы
Mais pourquoi justement six roses
Но почему именно шесть роз
Plutôt que une ou deux ou trois
Вместо одного или двух или трех
Les copains m′appellent six roses
Приятели называют меня шестью розами
Pourquoi m'ont-ils donné ce nom
Почему они дали мне это имя
Ce nom, ce nom, ce nom
Это имя, это имя, это имя
Bien sûr ils savent que j'aime les fleurs
Конечно, они знают, что я люблю цветы
Mais pourquoi justement des roses
Но почему именно розы
Plutôt que les rhododendrons
Вместо рододендронов
Et y a Monsieur Edouard
И есть господин Эдуард
Qui derrière son comptoir
Кто за прилавком
Me dit que sûrement
Говорит мне, что наверняка
C′était à cause de mes parents
Это из-за моих родителей.
Ça me trouble, ça me trouble
Меня мутит, мутит
Papa s′appelait pas six roses
Папу звали не шесть роз
Puisqu'on l′appelait bois sans peur
Так как его называли бесстрашным деревом
Sans peur, sans peur, sans peur
Бесстрашный, бесстрашный, бесстрашный
Grand-père on l'appelait la liqueur
Дедушка называл его ликером
Tonton, c′était l'irrigateur
Дядя был ирригатором.
J′vois pas l'rapport avec les fleurs
Я не вижу никакого отношения к цветам.
Mais s'ils veulent m′appeler six roses
Но если они захотят назвать меня шестью розами
Après tout j′peux bien les laisser
В конце концов, я вполне могу оставить их
Laisser, laisser, laisser
Пускать, пускать, пускать
Edouard, sers-moi un Muscadet
Эдуард, подай мне Мускат.
Car il ne faut pas l'oublier
Потому что нельзя забывать об этом
Les roses il faut les arroser
Розы нужно поливать
Les copains m′appellent six roses
Приятели называют меня шестью розами
Et je ne comprends pas pourquoi
И я не понимаю, почему
Pourquoi, pourquoi, pourquoi
Почему, почему, почему
Pourquoi, pourquoi, pourquoi
Почему, почему, почему
Pourquoi, pourquoi, pourquoi
Почему, почему, почему
Pourquoi, pourquoi, pourquoi
Почему, почему, почему





Writer(s): Georges Coulonges, Michele Auzepy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.