Paroles et traduction Annie Hamilton - Ubu (triple j Like A Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
you've
cut
yourself
off
from
your
friends
Теперь
ты
отрезал
себя
от
своих
друзей.
It's
not
just
a
personality
thing
Дело
не
только
в
личности.
It's
'cause
you're
still
so
afraid
of
what
is
on
a
plane
Это
потому,
что
ты
все
еще
боишься
того,
что
происходит
в
самолете.
You've
been
dreaming
about
it
again
Ты
снова
мечтал
об
этом.
You're
going
to
have
to
explain
yourself,
it's
personal
Тебе
придется
объясниться,
это
личное.
But
once
it's
done,
it's
just
as
well
Но
как
только
это
сделано,
все
к
лучшему.
I
know
it
hurts,
see,
I
can
tell
Я
знаю,
это
больно,
понимаешь,
я
могу
сказать.
But
to
face
it
is
the
main
thing
Но
смотреть
правде
в
глаза-это
главное.
You've
pulled
back
and
you
don't
seem
right
Ты
отступил,
и,
кажется,
ты
не
прав.
Your
skin
is
looking
deathly
white
Твоя
кожа
выглядит
мертвенно-белой.
I
wanna
see
you
get
out
and
around
Я
хочу
видеть,
как
ты
выходишь
из
дома.
Have
a
run
or
just
lounge
in
the
sun
Побегать
или
просто
погреться
на
солнышке
N-n-n-n-n-n-n-n-n-no,
I
don't
wanna
force
this
on
you
Н-н-н-н-н-н-н-н-нет,
я
не
хочу
навязывать
тебе
это.
But
I
have
to
do
something
Но
я
должен
что-то
сделать.
Before
you
go
and
break
yourself
Прежде
чем
ты
уйдешь
и
сломаешь
себя
Beyond
your
"Don't
look
down"s
За
пределами
твоих
"не
смотри
вниз".
I
thought
I
saw
you
on
the
street
in
the
corner
at
the
bar
Мне
показалось
что
я
видел
тебя
на
улице
в
углу
у
бара
Thought
I
saw
you
in
the
car
in
the
shadow
at
the
park
Мне
показалось
что
я
видел
тебя
в
машине
в
тени
парка
Saw
you
waiting
in
the
dark
Я
видел,
как
ты
ждала
в
темноте.
For
someone
to
explain
just
how
it
ended
this
way
Чтобы
кто-то
объяснил,
почему
все
так
закончилось.
I
thought
I
saw
you
on
the
street
in
the
corner
at
the
bar
Мне
показалось
что
я
видел
тебя
на
улице
в
углу
у
бара
Thought
I
saw
you
in
the
car
in
the
shadow
at
the
park
Мне
показалось
что
я
видел
тебя
в
машине
в
тени
парка
Saw
you
waiting
in
the
dark
Я
видел,
как
ты
ждала
в
темноте.
For
someone
to
explain
just
how
it
ended
this
way
Чтобы
кто-то
объяснил,
почему
все
так
закончилось.
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
cut
your
hair?
Зачем
ты
постригся?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
cut
your
hair?
Зачем
ты
постригся?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
cut
your
hair?
Зачем
ты
постригся?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
cut
your
hair?
Зачем
ты
постригся?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
cut
your
hair?
Зачем
ты
постригся?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
cut
your
hair?
Зачем
ты
постригся?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
cut
your
hair?
Зачем
ты
постригся?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
cut
your
hair?
Зачем
ты
постригся?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
cut
your
hair?
Зачем
ты
постригся?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
cut
your
hair?
Зачем
ты
постригся?
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Why'd
you
cut
your
Почему
ты
порезал
...
Why'd
you
have
to
go
and
cut
your
hair?
Зачем
тебе
понадобилось
стричься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.