Paroles et traduction Annie Lennox - Downtown Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Downtown Lights
Огни центра города
Sometimes
I
walk
away
Иногда
я
ухожу,
When
all
I
really
wanna
do
Хотя
всё,
что
я
хочу
на
самом
деле,
Is
love
and
hold
you
right
Это
любить
и
обнимать
тебя.
There
is
just
one
thing
I
can
say
Могу
сказать
лишь
одно:
Nobody
loves
you
this
way
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я.
It's
all
right,
can't
you
see
Всё
хорошо,
разве
ты
не
видишь?
The
downtown
lights
Огни
центра
города.
In
love
we're
all
the
same
В
любви
мы
все
одинаковы.
We're
walking
down
an
empty
street
Мы
идём
по
пустой
улице,
And
with
nobody
calling
on
me
И
никто
меня
не
зовёт.
Empty
street,
empty
night
Пустая
улица,
пустая
ночь.
The
downtown
lights
Огни
центра
города.
How
do
I
know
you
feel
it
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
It's
all
right
Всё
хорошо.
Tonight
and
every
night
Сегодня
ночью
и
каждую
ночь
Let's
go
walking
down
this
empty
street
Давай
гулять
по
этой
пустой
улице.
Let's
walk
in
the
cool
evening
night
Давай
гулять
прохладной
ночью.
Wrong
or
right,
be
at
my
side
Правильно
это
или
нет,
будь
рядом
со
мной.
The
downtown
lights
Огни
центра
города.
It
will
be
all
right
Всё
будет
хорошо.
It
will
be
all
right
Всё
будет
хорошо.
The
downtown
lights
Огни
центра
города.
How
do
I
know
you
feel
it
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
It's
all
right
Всё
хорошо.
How
do
I
know
you
feel
it
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
How
do
I
know
you
feel
it
Откуда
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это?
It's
all
right
Всё
хорошо.
Neons
and
cigarettes
Неон
и
сигареты,
The
rented
rows
and
rented
cars
Арендованные
дома
и
арендованные
машины,
The
crowded
streets,
the
empty
bars
Переполненные
улицы,
пустые
бары,
Chimneytops,
the
trumpets
Дымоходы,
трубы,
The
golden
lights,
the
loving
prayers
Золотые
огни,
молитвы
о
любви,
Colored
shoes,
the
empty
trains
Цветные
туфли,
пустые
поезда.
I'm
tired
of
crying
on
the
stairs
Я
устала
плакать
на
лестнице.
The
downtown
lights
Огни
центра
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BUCHANAN PAUL GERARD
Album
Medusa
date de sortie
06-03-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.