Annie Lennox - Womankind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annie Lennox - Womankind




One more time for the womankind
Еще раз для женщин.
This is for the womankind
Это для женщин.
Check it out
Проверить это
Ooh baby's got precious eyes
О у малышки прекрасные глаза
And when he smiles the sun comes shinin'
И когда он улыбается, светит солнце.
To make the day seem like each cloud contains a silver linin'
Чтобы день казался таким, будто в каждом облаке есть серебряная подкладка.
I would be so happy
Я была бы так счастлива.
If he belonged with me forever
Если бы он принадлежал мне вечно ...
But I know it's not to be
Но я знаю, что этому не суждено случиться.
It"s not part of my destination
Это не входит в мою цель.
I wish I had a lover who could turn this water into wine
Жаль, что у меня нет любовника, который мог бы превратить эту воду в вино.
I wish I had a lover who could give me love at any time
Жаль, что у меня нет любовника, который мог бы подарить мне любовь в любое время.
Wish I had so many things
Хотел бы я иметь так много вещей
And all my wishes would come true
И все мои желания исполнятся.
It's got me thinkin' that I want to get too close to you
Это навело меня на мысль, что я хочу быть слишком близко к тебе.
Hear my prayer
Услышь мою молитву
I'm tired of waitin'
Я устал ждать.
Hear my prayer
Услышь мою молитву
Give it a chance
Дай ему шанс.
Hear my prayer
Услышь мою молитву
I'm clearly statin'
Я четко заявляю:
I need to change this circumstance
Мне нужно изменить это обстоятельство.
You could be the best damn thing
Ты мог бы быть лучшим, черт возьми.
That hasn't happened yet to me
Со мной такого еще не случалось.
You could be the best thing
Ты мог бы стать лучшим.
To come into my mythology
Войти в мою мифологию
We could have the kinda dream they call a great affinity
У нас могла бы быть мечта, которую называют Великой близостью.
I want to turn it into something like reality
Я хочу превратить это в нечто похожее на реальность
Hold me now
Обними меня сейчас.
I'm tired of waitin'
Я устал ждать.
Hold me now
Обними меня сейчас.
I'm askin' you
Я спрашиваю тебя ...
Hold me now
Обними меня сейчас,
No more anticipatin'
больше никаких ожиданий.
Why won't you come to my rescue?
Почему ты не придешь мне на помощь?
Ooh baby's got precious eyes
О у малышки прекрасные глаза
And when he smiles
И когда он улыбается ...
The sun comes blastin'
Солнце палит вовсю.
I wish that feelin' of contentment
Я желаю этого чувства удовлетворения.
Would be everlasting
Это было бы вечно.
I would be so happy
Я была бы так счастлива.
To give him all my dedication
Отдать ему всю свою преданность.
I would be so happy
Я была бы так счастлива.
But it's only my imagination
Но это только мое воображение.
Ooh...
О-о-о...
This is for the womankind
Это для женщин.
Ooh...
О-о-о...
Singin' for the womankind
Пою для женщин.
Ooh...
О-о-о...
That's right for the womankind
Это верно для женщин.
Ooh...
О-о-о...
How many doors mist I go through?
Через сколько дверей мне пройти?
These constant dreams that I pursue
Эти постоянные мечты, которые я преследую ...
I can see possibilities in you
Я вижу в тебе возможности.
Yea here we go again
Да вот мы снова здесь
Is this too good to be true?
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой?
I had this thing called love
У меня была штука под названием Любовь.
Still don't know what it is
До сих пор не знаю, что это.
Maybe I've had enough
Может быть, с меня хватит.
Oh save me please
О спаси меня пожалуйста
All my wants are becoming needs
Все мои желания превращаются в потребности.
Tell me what you feel
Скажи мне что ты чувствуешь
Stripped bare for you to see
Раздетый догола, чтобы ты мог это увидеть.
Yea every desire go through the fire
Да каждое желание проходит через огонь
This is what I give of me
Это то, что я отдаю от себя.
If I vould just be free
Если бы я только был свободен ...
Baby won't you rescue me?
Детка, неужели ты не спасешь меня?
Baby won't you rescue me?
Детка, неужели ты не спасешь меня?
Very desire go through the fire
Само желание пройти сквозь огонь.
Lay me down
Уложи меня.
I wanna be
Я хочу быть ...
Under your skin
Под твоей кожей.





Writer(s): NADIRAH SEID, ANNIE LENNOX


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.