Annie Philippe - Une Petite Croix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annie Philippe - Une Petite Croix




Une Petite Croix
A Little Cross
Une petite croix sur un amour
A little cross on a love
Un amour qui s'est fâné.
A love that has withered.
Une fenêtre sur la cour
A window on the courtyard
Qu'on vient juste de fermer.
That has just been closed.
Une petite croix comme un écueil
A little cross like a reef
Sur une mer déchaînée
On a raging sea
Et puis voilà mon cœur en deuil
And so there is my heart in mourning
On a fini de s'aimer
We have finished loving each other
Une petite croix qu'on a plantée,
A little cross that we planted,
En plein milieu du mois de mai,
In the middle of the month of May,
Tous les deux.
Both of us.
Une petite croix comme tant d'autres
A little cross like so many others
Et qui nous rend l'un comme l'autre
And which makes us both
Malheureux
Unhappy
Une petite croix au carrefour
A little cross at the crossroads
s'écartent les chemins.
Where paths diverge.
Une fenêtre sur l'amour
A window on love
Qu'on a fermée ce matin.
That we closed this morning.
Une petite croix sur un ciel bleu
A little cross in a blue sky
Qu'on a perdue sans raison
That we lost for no reason
Et c'est la pluie dedans nos yeux
And it's the rain in our eyes
On ne voit plus l'horizon.
We can no longer see the horizon.
Une petite croix qu'on a plantée
A little cross that we planted
En plein milieu du mois de mai
In the middle of the month of May
Tous les deux.
Both of us.
Une petite croix comme tant d'autres
A little cross like so many others
Et qui nous rend l'un comme l'autre
And which makes us both
Malheureux.
Unhappy.
Cette petite croix qu'on a plantée
This little cross that we planted
En plein milieu du mois de mai
In the middle of the month of May
Tous les deux.
Both of us.
Il suffirait de l'effacer
It would be enough to erase it
Et comme avant se retrouver
And to find ourselves again as before
Amoureux.
In love.





Writer(s): Pierre Andre Maurice Dousset, Alain Baschung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.