Annie Villeneuve - Aime-moi pour un jour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annie Villeneuve - Aime-moi pour un jour




Aime-moi pour un jour
Love Me For a Day
T'as déjà aimé pour toujours
You've already loved forever
Moi j'veux qu'tu m'aimes pour aujourd'hui
Me, I want you to love me for today
T'as déjà aimé pour la vie
You've already loved for a lifetime
Alors aime-moi pour un jour
So love me for a day
Et lorsque sonnera minuit
And when midnight strikes
Tu m'aimeras pour toute la nuit
You'll love me for the whole night
Mais ne m'aime pas pour toute la vie
But don't love me for a lifetime
Et les bouteilles que l'on débouche
And the bottles that we uncork
On se les vide le jour même
We empty them that very day
Je ne fais confiance à ta bouche
I only trust your mouth
Que lorsqu'elle se pose sur la mienne
When it's resting on mine
Faut pas que les mois nous étouffent
Don't let the months suffocate us
Et que les années nous étreignent
And let the years smother us
Ne m'aime pas pour toute la semaine
Don't love me for all week
Je veux t'aimer pour la seconde
I want to love you for the second
le frisson me traversera
When the thrill goes through me
Il n'y a que maintenant qui compte
Only the present counts
Pour c'qu'y est de plus tard, on verra
As for the future, we'll see
T'as déjà aimé pour la vie
You've already loved for a lifetime
Il a suffi que j'apparaisse
All it took was for me to appear
Pour que soudain tu sois ici
For you to suddenly be here
Pour que tu rebrousses promesse
For you to break your promise
T'as déjà aimé pour la vie
You've already loved for a lifetime
Et puis peut-être que c'était vrai
And maybe it was true
Peut-être qu'elle t'attend, qu'elle s'ennuie
Maybe she's waiting for you, she's getting bored
Et peut-être que t'as des regrets
And maybe you have regrets
M'as-tu aimé pour toute la vie
Have you loved me for a lifetime?
Même un instant, même en secret
Even for a moment, even in secret?
Si tu l'as fait, je t'en supplie, arrête
If you did, I beg you, stop.
J'ai jamais aimé pour toujours
I've never loved forever
Mais d'temps en temps, j'en ai envie
But from time to time, I feel like it
Et c'est avec toi, mon amour
And it's with you, my love
Que j'voudrais faire des folies
That I want to be crazy
J'ai jamais aimé pour la vie
I've never loved for a lifetime
J'ai peur que ça porte malheur
I'm afraid it brings bad luck
Mais si tu devenais mon mari
But if you became my husband
Peut-être bien qu'au fil des heures
Maybe over time
On finirait par s'être aimés
We would end up loving each other
Assez souvent, assez longtemps
Often enough, long enough
Pour être capable de s'admirer
To be able to admire each other
Avec nos rides et nos ch'veux blancs
With our wrinkles and our white hair
T'as déjà aimé pour la vie
You've already loved for a lifetime
Aime-moi plutôt maintenant
Love me now instead
Jusqu'à nous faire des enfants
Until we have children





Writer(s): Lynda Lemay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.