Annie Villeneuve - C'est ça la vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annie Villeneuve - C'est ça la vie




C'est ça la vie
That's life
Tu dis que le temps te manque
You say you don't have time
Que t'as pas le choix
That you don't have a choice
Que c'est ça la vie
It's just life
Je dis que tes mots me mentent
I say your words are lying
Que tu dois faire un choix
That you have to make a choice
Que c'est ça la vie
It's just life
J'en ai vraiment rien à faire
I really don't care
De ses milles frontières
About its thousand borders
Entre toi et moi
Between you and me
Je veux ton sourire et tes yeux
I want your smile and your eyes
Ton regard amoureux
Your amorous gaze
Que du vrai entre nous deux
Only truth between the two of us
Tu fuis mon regard indiscret
You avoid my revealing gaze
Mon envie de vérité
My desire for truth
Dans notre vie
In our lives
Je fuis notre amour imparfait
I avoid our imperfect love
Mais te veut à mes côtés
But I want you at my side
Dans notre vie
In our lives
Oh non, plus de temps à perdre
Oh no, no more time to waste
À éviter cette fièvre
Avoiding this fever
Entre toi et moi
Between you and me
Je veux ce retour au je t'aime
I want this return of I love you
Bien envie que revienne
And long for the return of
Cee amour entre nous deux
This love between the two of us
Chercher toujours à qui la faute
Always trying to find fault
(Ça ne mène nulle part)
(That doesn't lead anywhere)
Rapprochons-nous l'un de l'autre
Let's get closer
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Tu dis ce sera mieux demain
You say it will be better tomorrow
Laissons faire le temps
Let's leave time alone
Que c'est ça la vie
That's just life
Je dis être près de la fin
I say we're near the end
Si t'as pas le temps
If you don't have time
De vivre notre vie
To live our life
Oh non, vraiment plus rien à faire
Oh no, really nothing more to do
De ces belles paroles
With these beautiful words
Entre toi et moi
Between you and me
Je veux ce retour au sourire
I want this return of the smile
Bien envie de revivre
And desire to relive
Cet amour entre nous deux
This love between the two of us
Cherche toujours à qui la faute
Always trying to find fault
(Ça ne mène nul part)
(That doesn't lead anywhere)
Rapprochons-nous l'un de l'autre
Let's get closer
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late





Writer(s): Annie Villeneuve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.