Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je penserai à toi
Ich werde an dich denken
Et
si
l'un
de
nous
manquait
Und
wenn
einer
von
uns
fehlen
würde
Que
seuls
nos
rêves
étaient
parfaits
Und
nur
unsere
Träume
perfekt
wären
Je
ne
t'oublierai
pas
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Même
si
toutes
ces
différences
Auch
wenn
all
diese
Unterschiede
Qui
existaient
en
silence
Die
im
Stillen
existierten
Malgré
ces
belles
intentions
Trotz
dieser
schönen
Absichten
Et
cette
place
pour
la
passion
Und
diesem
Platz
für
die
Leidenschaft
Je
ne
t'oublierai
pas
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Même
si
c'était
difficile
Auch
wenn
es
schwierig
war
Ou
peut-être
même
impossible
Oder
vielleicht
sogar
unmöglich
Même
si
je
suis
ailleurs
Auch
wenn
ich
woanders
bin
Que
j'ai
prit
une
autre
voie
Dass
ich
einen
anderen
Weg
eingeschlagen
habe
La
route
que
me
dictait
mon
cur
Den
Weg,
den
mein
Herz
mir
wies
Je
penserai
à
toi
Ich
werde
an
dich
denken
Même
si
ont
fanés
les
fleurs
Auch
wenn
die
Blumen
verwelkt
sind
Notre
amour
qui
n'est
plus
là
Unsere
Liebe,
die
nicht
mehr
da
ist
J'ai
laissé
derrière
moi
les
pleurs
Ich
habe
die
Tränen
hinter
mir
gelassen
Je
penserai
à
toi
Ich
werde
an
dich
denken
Même
si
est
passée
cette
chance
Auch
wenn
diese
Chance
vorüber
ist
Il
faut
croire
à
l'évidence
Muss
man
der
Tatsache
ins
Auge
sehen
Je
ne
t'oublierai
pas
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Même
si
l'on
s'était
promit
Auch
wenn
wir
uns
versprochen
hatten
De
rester
l'instant
d'une
vie
Für
einen
Moment
des
Lebens
zu
bleiben
Même
si
je
reprends
mon
cur
Auch
wenn
ich
mein
Herz
zurücknehme
Mais
sans
oublier
ces
heures
Aber
ohne
diese
Stunden
zu
vergessen
Je
ne
t'oublierai
pas
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Même
si
on
a
essayé
Auch
wenn
wir
es
versucht
haben
Sans
réussir
à
s'aimer
Ohne
es
zu
schaffen,
uns
zu
lieben
Même
si
je
suis
ailleurs
Auch
wenn
ich
woanders
bin
Que
j'ai
prit
une
autre
voie
Dass
ich
einen
anderen
Weg
eingeschlagen
habe
La
route
que
me
dictait
mon
cur
Den
Weg,
den
mein
Herz
mir
wies
Je
penserai
à
toi
Ich
werde
an
dich
denken
Même
si
ont
fanés
les
fleurs
Auch
wenn
die
Blumen
verwelkt
sind
Notre
amour
qui
n'est
plus
là
Unsere
Liebe,
die
nicht
mehr
da
ist
J'ai
laissé
derrière
moi
les
pleurs
Ich
habe
die
Tränen
hinter
mir
gelassen
Je
penserai
à
toi
Ich
werde
an
dich
denken
Quoi
que
tu
dises
Was
auch
immer
du
sagst
Quoi
que
tu
penses
Was
auch
immer
du
denkst
Je
ne
t'oublierai
pas
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Même
si
sans
toi
je
recommence
Auch
wenn
ich
ohne
dich
neu
anfange
Je
penserai
à
toi
Ich
werde
an
dich
denken
Même
si
je
suis
ailleurs
Auch
wenn
ich
woanders
bin
Que
j'ai
prit
une
autre
voie
Dass
ich
einen
anderen
Weg
eingeschlagen
habe
La
route
que
me
dictait
mon
cur
Den
Weg,
den
mein
Herz
mir
wies
Je
penserai
à
toi
Ich
werde
an
dich
denken
Même
si
ont
fanés
les
fleurs
Auch
wenn
die
Blumen
verwelkt
sind
Notre
amour
qui
n'est
plus
là
Unsere
Liebe,
die
nicht
mehr
da
ist
J'ai
laissé
derrière
moi
les
pleurs
Ich
habe
die
Tränen
hinter
mir
gelassen
Je
penserai
à
toi
Ich
werde
an
dich
denken
Je
penserai
à
toi
Ich
werde
an
dich
denken
Je
penserai
à
toi
Ich
werde
an
dich
denken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Collard, Annie Villeneuve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.