Annie Villeneuve - Je t'emporte avec moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annie Villeneuve - Je t'emporte avec moi




Je t'emporte avec moi
I'll Take You with Me
Dans la pénombre d'un silence
In the dimness of silence
Et dans l'éclat du rêve d'un soir
And in the brilliance of a dream of an evening
Partout s'égrainent mes urgences
Wherever my urgencies are scattered
Et dans chacun de mes miroirs
And in each of my mirrors
Je t'emporte avec moi
I'm taking you with me
Dans l'impalpable du présent
In the impalpability of the present
Quand l'espérance me tend la main
When hope extends her hand to me
Pour m'aider à franchir l'instant
To help me cross the moment
Ou tu n'es pas place au destin
Or you are not set before destiny
Je t'emporte avec moi
I'll take you with me
ou mes yeux se posent, ou mon coeur se noie
Where my eyes rest, where my heart drowns
Quand mon âme se dépose partout ou tu n'es pas
When my soul settles where you are not
Tu es dans toutes ces choses qui font que je suis moi
You are in all these things that make me who I am
Quand l'amour prend la pause
When love takes pause
Je t'emporte avec moi
I'll take you with me
Dans mes audaces, dans mes fous rires
In my audacities, in my crazy laughter
Dans mes larmes et dans mes chansons
In my tears and in my songs
Je fais la place à l'avenir en t'accordant
I'm making room for the future by granting you
Tous les pardons
All the pardons
Je t'emporte avec moi
I'll take you with me
Dans les non-dits, dans les secrets
In the unsaid, in the secrets
Dans tout ce qui devra rester le plus doux
In everything that must remain the sweetest
De tous les projets
Of all the projects
Mon essentiel, mon insensé
My essential, my insane
Je t'emporte avec moi
I'm taking you with me
ou mes yeux se posent, ou mon coeur se noie
Where my eyes rest, where my heart drowns
Quand mon âme se dépose partout ou tu n'es pas
When my soul settles where you are not
Tu es dans toutes ces choses qui font que je suis moi
You are in all these things that make me who I am
Quand l'amour prend la pause
When love takes pause
Je t'emporte avec moi
I'll take you with me
Dans l'idéal du lendemain
In the ideal of tomorrow
La nostalgie du souvenir
The nostalgia of memory
Dans tout ce qui nous appartient
In everything that belongs to us
Pour le meilleur et sans le pire
For the best and without the worst
Je t'emporte avec moi
I'm taking you with me
ou mes yeux se posent, ou mon coeur se noie
Where my eyes rest, where my heart drowns
Quand mon âme se dépose partout ou tu n'es pas
When my soul settles where you are not
Tu es dans toutes ces choses qui font que je suis moi
You are in all these things that make me who I am
Quand l'amour prend la pause
When love takes pause
Je t'emporte avec moi
I'll take you with me





Writer(s): Marc Dupre, Sandrine Yvette Simone Roy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.