Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La moitié de moi
Die Hälfte von mir
Pourquoi
es-tu?
Warum
bist
du?
Pourquoi
je
suis?
Warum
bin
ich?
Est-ce
une
ombre
qui
nous
poursuit?
Ist
es
ein
Schatten,
der
uns
verfolgt?
Pourquoi
nous
sommes?
Warum
sind
wir?
Sans
toi,
j'existe
Ohne
dich
existiere
ich
Mais
quand
tu
t'en
vas
déjà
trop
loin
de
moi...
Aber
wenn
du
dich
schon
zu
weit
von
mir
entfernst...
Et
si
je
t'apprenais
tout
Und
wenn
ich
dir
alles
beibrächte
Bien
plus
facile
pour
nous
Viel
einfacher
für
uns
Je
manque
de
toi
Ich
vermisse
dich
Et
si
tu
m'apprenais
tout
Und
wenn
du
mir
alles
beibrächtest
Pour
aller
jusqu'au
bout
Um
bis
zum
Ende
zu
gehen
Je
manque
de
toi
Ich
vermisse
dich
Voudrais-tu
rester
la
moitié
de
moi?
Möchtest
du
die
Hälfte
von
mir
bleiben?
Ton
regard
fuit
Dein
Blick
flieht
Ton
visage
trahi
Dein
Gesicht
verrät
dich
Tu
fais
peur
à
personne
Du
machst
niemandem
Angst
Du
haut
de
tes
trois
pommes
So
klein
wie
du
bist
Quand
tu
reviendras
Wenn
du
zurückkommst
Je
serai
encore
là
Werde
ich
noch
da
sein
Si
tu
ne
m'abandonnes
pas
Wenn
du
mich
nicht
verlässt
Tu
sais,
je
tiens
à
toi
Du
weißt,
ich
hänge
an
dir
Et
si
je
t'apprenais
tout
Und
wenn
ich
dir
alles
beibrächte
Bien
plus
facile
pour
nous
Viel
einfacher
für
uns
Je
manque
de
toi
Ich
vermisse
dich
Et
si
tu
m'apprenais
tout
Und
wenn
du
mir
alles
beibrächtest
Pour
aller
jusqu'au
bout
Um
bis
zum
Ende
zu
gehen
Je
manque
de
toi
Ich
vermisse
dich
Voudrais-tu
rester
Möchtest
du
bleiben
Voudrais-tu
rester
Möchtest
du
bleiben
Voudrais-tu
rester
la
moitié
de
moi?
Möchtest
du
die
Hälfte
von
mir
bleiben?
Et
si
je
t'apprenais
tout
Und
wenn
ich
dir
alles
beibrächte
Bien
plus
facile
pour
nous
Viel
einfacher
für
uns
Je
manque
de
toi
Ich
vermisse
dich
Et
si
tu
m'apprenais
tout
Und
wenn
du
mir
alles
beibrächtest
Pour
aller
jusqu'au
bout
Um
bis
zum
Ende
zu
gehen
Je
manque
de
toi
Ich
vermisse
dich
Voudrais-tu
rester
la
moitié
de
moi?
Möchtest
du
die
Hälfte
von
mir
bleiben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dany Roland Bedard, Annie Villeneuve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.