Paroles et traduction Annie Villeneuve - Comment te dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment te dire
Как тебе сказать
Ce
matin
au
réveil,
dans
le
lite
à
peine
froissé
Этим
утром,
проснувшись
в
едва
помятой
постели,
J'étire
ma
solitude
jusqu'au
premier
café
Я
растягиваю
свое
одиночество
до
первой
чашки
кофе.
Pas
de
mot
sur
la
table,
pas
de
fleurs,
de
soleil
Ни
записки
на
столе,
ни
цветов,
ни
солнца,
Ni
de
geste
agréable
pour
me
réconforter
Ни
приятного
жеста,
чтобы
утешить
меня.
On
se
croyait
différents,
à
l'abri
des
lassitudes
Мы
считали
себя
другими,
защищенными
от
усталости,
Finalement
comme
les
autres
on
perd
de
l'altitude
В
итоге,
как
и
все,
мы
теряем
высоту.
Le
désamour,
le
désamour
Угасание
любви,
угасание
любви,
Déserter
la
passion
au
fil
des
jours
Оставлять
страсть
позади
с
каждым
днем.
De
la
démesure
au
néant,
au
bout
des
sentiments
От
безумия
к
пустоте,
к
концу
чувств.
Le
désamour,
le
désamour
Угасание
любви,
угасание
любви,
Dans
son
regard
ne
plus
revoir
le
jour
В
твоем
взгляде
больше
не
видеть
света,
Ne
plus
savoir
se
reconnaître,
nous
reconnaître
Больше
не
узнавать
друг
друга,
не
узнавать
нас.
Ce
matin
au
réveil,
sans
me
dire
un
je
t'aime
Этим
утром,
проснувшись,
не
сказав
мне
"Я
люблю
тебя",
Oubliant
de
m'embrasser,
tu
me
regardes
à
peine
Забыв
поцеловать
меня,
ты
едва
смотришь
на
меня.
Pressé
de
me
quitter
tu
pars
en
coup
de
vent
Спеша
уйти,
ты
уходишь
как
порыв
ветра,
Au
milieu
des
colères
que
tu
m'as
balancées
Среди
гнева,
что
ты
обрушил
на
меня.
Le
désamour,
le
désamour
Угасание
любви,
угасание
любви,
Déserter
la
passion
au
fil
des
jours
Оставлять
страсть
позади
с
каждым
днем.
De
la
démesure
au
néant,
au
bout
des
sentiments
От
безумия
к
пустоте,
к
концу
чувств.
Le
désamour,
le
désamour
Угасание
любви,
угасание
любви,
Dans
son
regard
ne
plus
revoir
le
jour
В
твоем
взгляде
больше
не
видеть
света,
Ne
plus
savoir
se
reconnaître,
nous
reconnaître
Больше
не
узнавать
друг
друга,
не
узнавать
нас.
On
se
croit
toujours
différents
Мы
все
еще
считаем
себя
другими,
Même
si
tout
est
perdu
d'avance
Даже
если
все
потеряно
заранее.
Le
désamour,
le
désamour
Угасание
любви,
угасание
любви,
Déserter
la
passion
au
fil
des
jours
Оставлять
страсть
позади
с
каждым
днем.
De
la
démesure
au
néant,
au
bout
des
sentiments
От
безумия
к
пустоте,
к
концу
чувств.
Le
désamour,
le
désamour
Угасание
любви,
угасание
любви,
Dans
son
regard
ne
plus
revoir
le
jour
В
твоем
взгляде
больше
не
видеть
света,
Ne
plus
savoir
se
reconnaître,
nous
reconnaître
Больше
не
узнавать
друг
друга,
не
узнавать
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sophie Nault, Paule Tremblay, Jean Francois Breau, Marc Dupre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.