Annie Villeneuve - Le présent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annie Villeneuve - Le présent




C'était y'a quelque temps, parti pour la gloire
Это было некоторое время назад, я уехал во славу
Accroché à la chance, heureux tous les soirs
Привязанный к удаче, счастливый каждую ночь
Un futur, un présent, rempli de rêves
Будущее, настоящее, полное мечтаний
Ému de temps en temps à force d'être fier
Время от времени тронутый силой гордости
Le tout bien mérité à mesure de travail
Все это заслужено по мере работы
Après toutes ces années aux efforts de taille
После всех этих лет напряженных усилий
Le vent pris dans les voiles, avancer sans limite
Ветер, пойманный в паруса, движется вперед без ограничений
Et sans trop vraiment voir que la vie va si vite
И не слишком понимая, что жизнь идет так быстро
Mais voilà que tout à coup, le présent s'arrête
Но вот внезапно настоящее останавливается
Comme ça, sans rendez-vous, met un frein à la fête
Вот так, без предварительной записи, тормозит вечеринку
A-t-il fait ça pour toi, ce présent de malheur
Он сделал это для тебя, этот несчастный подарок
Peut-être veut-il savoir ce que tu as dans le cœur
Может быть, он хочет знать, что у тебя на сердце
Car ces coups à la tête ne peuvent plus continuer
Потому что эти удары по голове больше не могут продолжаться
Ils te mèneraient tout droit vers un futur gâché
Они приведут тебя прямо в испорченное будущее
Par des trous de mémoire, par des jours fatigués
Из-за дыр в памяти, из-за утомительных дней
À ne jamais savoir ce qui serait arrivé
Чтобы никогда не знать, что бы случилось
Si dès la première fois tu avais su écouter
Если бы с первого раза ты умел слушать
Ce que tu savais tout bas, sans peur de regretter
То, что ты знал в глубине души, не боясь пожалеть
Mais voilà que tout à coup, le présent se répète
Но вот внезапно настоящее повторяется
Comme ça, sans rendez-vous, te retire de la fête
Вот так, без предварительной записи, снимает тебя с вечеринки
Maintenant fait de limites, ce présent bien honnête
Теперь, когда все ограничено, это настоящее, честное
Ne promet pas la suite, mais y'a de quoi être fier
Не обещаю продолжения, но есть чем гордиться
Il fallait être fort et armé de courage
Нужно было быть сильным и вооруженным мужеством
Ignorant les remords et enfin tourner la page
Игнорируя угрызения совести и, наконец, перевернув страницу
Et voilà que tout à coup, le présent t'appartient
И вот внезапно настоящее принадлежит тебе
Comme ça, sans rendez-vous
Вот так, без предварительной записи
Et voilà que tout à coup, le présent t'appartient
И вот внезапно настоящее принадлежит тебе
Redonne-lui rendez-vous
Назначь ему еще раз встречу
Redonne-lui rendez-vous demain
Назначь ему повторную встречу завтра





Writer(s): Ariane Brunet, Annie Villeneuve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.