Annie Villeneuve - Les années passent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annie Villeneuve - Les années passent




Les années passent
Годы летят
Aujourd'hui c'est ma fête
Сегодня мой день рождения,
Et en comptant mes chandelles
И, считая свечи на торте,
Mon coeur dit à ma tête
Мое сердце говорит моей голове:
De jamais perdre l'étincelle
«Никогда не теряй огонька,
Qui met de la lumière dans mes yeux
Который горит в моих глазах,
Et qui rallume les souvenirs
И который оживляет воспоминания
De soirées autour du feu
О вечерах у камина,
Quand je n'étais qu'éclats de rire
Когда я была просто взрывом смеха».
J'me souviens, j'ai cinq ans
Я помню, мне пять лет,
C'est ma première journée d'école
Это мой первый день в школе.
Je joue à être grande
Я играю во взрослую
Et j'ai le coeur en farandole
И мое сердце танцует фарандолу.
Les étés durent à jamais
Лето длится вечно,
Mais à jamais c'est qu'un instant
Но вечность это всего лишь миг.
Je vois mon père pleurer pour vrai
Я вижу, как мой отец плачет по-настоящему,
Et c'est le bal des finissants
И это выпускной бал.
Les années passent comme des vacances
Годы летят, как каникулы,
J'avoue j'ai peur de manquer de temps
Признаюсь, я боюсь не успеть,
Si la vie c'est comme une danse
Если жизнь это танец,
Je veux valser jusqu'à 100 ans
Я хочу вальсировать до 100 лет.
Je veux courir sur les toits
Я хочу бегать по крышам,
Chanter à m'en briser la voix
Петь, пока не сорву голос,
Et apprendre à récolter
И научиться собирать
Du bonheur instantané
Мгновения счастья.
Je veux sentir le bout du monde
Хочу почувствовать край света,
Aimer sous une aurore boréale
Любить под северным сиянием,
Voir un mariage de colombes
Увидеть брачный танец голубей
Et connaître le nom des étoiles
И узнать имена всех звезд.
Je veux courir dans une clairière
Хочу бежать по поляне
À l'heure le soleil s'éteint
В час, когда гаснет солнце,
Apprendre les recettes de ma mère
Узнать все рецепты моей мамы
Et tenir ta main en chemin
И держать тебя за руку в пути.
Les années passent comme des vacances
Годы летят, как каникулы,
J'avoue j'ai peur de manquer de temps
Признаюсь, я боюсь не успеть,
Si la vie c'est comme une danse
Если жизнь это танец,
Je veux valser jusqu'à 100 ans
Я хочу вальсировать до 100 лет.
Je veux courir sur les toits
Я хочу бегать по крышам,
Chanter à m'en briser la voix
Петь, пока не сорву голос,
Et apprendre à récolter
И научиться собирать
Du bonheur instantané
Мгновения счастья.
Quand mes rides auront fleuri
Когда мои морщинки расцветут,
Et que mes grands cheveux blonds
И мои длинные светлые волосы
Tout doucement auront blanchi
Тихонько побелеют,
Comme de la neige sur un balcon
Как снег на балконе,
J'espère avoir couru sur les toits
Надеюсь, я бегала по крышам
Et chanté à m'en briser la voix
И пела, пока не срывался голос,
Et qu'alors j'aurai semé
И что к тому времени я посеяла
Du bonheur instantané
Много мгновений счастья.
En attendant c'est ma fête
А пока у меня день рождения,
Et mes 30 ans résonnent
И мои 30 лет звучат,
Mon coeur dit à ma tête
Мое сердце говорит моей голове:
De prendre le téléphone
«Возьми телефон,
En entendant ta voix
Услышав твой голос,
Qui m'a bercée tant de fois
Который так часто меня успокаивал,
Dans un souffle j'ai dit Maman,
Я на одном дыхании сказала: «Мама,
J'ai mon premier cheveu blanc
У меня появился первый седой волос».





Writer(s): Alexandre Poulin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.