Paroles et traduction Annie Villeneuve - Les années passent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les années passent
Годы летят
Aujourd'hui
c'est
ma
fête
Сегодня
мой
день
рождения,
Et
en
comptant
mes
chandelles
И,
считая
свечи
на
торте,
Mon
coeur
dit
à
ma
tête
Мое
сердце
говорит
моей
голове:
De
jamais
perdre
l'étincelle
«Никогда
не
теряй
огонька,
Qui
met
de
la
lumière
dans
mes
yeux
Который
горит
в
моих
глазах,
Et
qui
rallume
les
souvenirs
И
который
оживляет
воспоминания
De
soirées
autour
du
feu
О
вечерах
у
камина,
Quand
je
n'étais
qu'éclats
de
rire
Когда
я
была
просто
взрывом
смеха».
J'me
souviens,
j'ai
cinq
ans
Я
помню,
мне
пять
лет,
C'est
ma
première
journée
d'école
Это
мой
первый
день
в
школе.
Je
joue
à
être
grande
Я
играю
во
взрослую
Et
j'ai
le
coeur
en
farandole
И
мое
сердце
танцует
фарандолу.
Les
étés
durent
à
jamais
Лето
длится
вечно,
Mais
à
jamais
c'est
qu'un
instant
Но
вечность
– это
всего
лишь
миг.
Je
vois
mon
père
pleurer
pour
vrai
Я
вижу,
как
мой
отец
плачет
по-настоящему,
Et
c'est
le
bal
des
finissants
И
это
выпускной
бал.
Les
années
passent
comme
des
vacances
Годы
летят,
как
каникулы,
J'avoue
j'ai
peur
de
manquer
de
temps
Признаюсь,
я
боюсь
не
успеть,
Si
la
vie
c'est
comme
une
danse
Если
жизнь
– это
танец,
Je
veux
valser
jusqu'à
100
ans
Я
хочу
вальсировать
до
100
лет.
Je
veux
courir
sur
les
toits
Я
хочу
бегать
по
крышам,
Chanter
à
m'en
briser
la
voix
Петь,
пока
не
сорву
голос,
Et
apprendre
à
récolter
И
научиться
собирать
Du
bonheur
instantané
Мгновения
счастья.
Je
veux
sentir
le
bout
du
monde
Хочу
почувствовать
край
света,
Aimer
sous
une
aurore
boréale
Любить
под
северным
сиянием,
Voir
un
mariage
de
colombes
Увидеть
брачный
танец
голубей
Et
connaître
le
nom
des
étoiles
И
узнать
имена
всех
звезд.
Je
veux
courir
dans
une
clairière
Хочу
бежать
по
поляне
À
l'heure
où
le
soleil
s'éteint
В
час,
когда
гаснет
солнце,
Apprendre
les
recettes
de
ma
mère
Узнать
все
рецепты
моей
мамы
Et
tenir
ta
main
en
chemin
И
держать
тебя
за
руку
в
пути.
Les
années
passent
comme
des
vacances
Годы
летят,
как
каникулы,
J'avoue
j'ai
peur
de
manquer
de
temps
Признаюсь,
я
боюсь
не
успеть,
Si
la
vie
c'est
comme
une
danse
Если
жизнь
– это
танец,
Je
veux
valser
jusqu'à
100
ans
Я
хочу
вальсировать
до
100
лет.
Je
veux
courir
sur
les
toits
Я
хочу
бегать
по
крышам,
Chanter
à
m'en
briser
la
voix
Петь,
пока
не
сорву
голос,
Et
apprendre
à
récolter
И
научиться
собирать
Du
bonheur
instantané
Мгновения
счастья.
Quand
mes
rides
auront
fleuri
Когда
мои
морщинки
расцветут,
Et
que
mes
grands
cheveux
blonds
И
мои
длинные
светлые
волосы
Tout
doucement
auront
blanchi
Тихонько
побелеют,
Comme
de
la
neige
sur
un
balcon
Как
снег
на
балконе,
J'espère
avoir
couru
sur
les
toits
Надеюсь,
я
бегала
по
крышам
Et
chanté
à
m'en
briser
la
voix
И
пела,
пока
не
срывался
голос,
Et
qu'alors
j'aurai
semé
И
что
к
тому
времени
я
посеяла
Du
bonheur
instantané
Много
мгновений
счастья.
En
attendant
c'est
ma
fête
А
пока
– у
меня
день
рождения,
Et
mes
30
ans
résonnent
И
мои
30
лет
звучат,
Mon
coeur
dit
à
ma
tête
Мое
сердце
говорит
моей
голове:
De
prendre
le
téléphone
«Возьми
телефон,
En
entendant
ta
voix
Услышав
твой
голос,
Qui
m'a
bercée
tant
de
fois
Который
так
часто
меня
успокаивал,
Dans
un
souffle
j'ai
dit
Maman,
Я
на
одном
дыхании
сказала:
«Мама,
J'ai
mon
premier
cheveu
blanc
У
меня
появился
первый
седой
волос».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Poulin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.