Annie Villeneuve - Noël chez moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annie Villeneuve - Noël chez moi




Noël chez moi
Christmas at My Place
J'me souviens des Noël chez moi
I remember Christmases at my place
Quand je mettais mon pyjama
When I used to put on my pajamas
Quand on dormait jusqu'à minuit
When we slept until midnight
C'était rempli de magie
It was full of magic
Il y avait tout ces cadeaux
There were all these gifts
Tout ça arrivait par traineau
All of it arrived by sleigh
Bien emballés pour les curieux
Nicely wrapped for the curious
Qui décolleraient un coin ou deux
Who would peek a corner or two
Je me souviens de la famille
I remember the family
Les grands-parents et les cousines
Grandparents and cousins
On était tous bien habillés
We were all nicely dressed
Pour cette belle et longue soirée
For this beautiful and long evening
Chacun a préparé un plat
Everyone had prepared a dish
Pour cet immense buffet de roi
For this huge buffet feast
Mais malgré tout ces beaux efforts
But despite all these good efforts
Moi c'était les chocolats d'abord
For me it was chocolates first
Il y avait une vraie grosse tourtière
There was a real big meat pie
Faite avec amour par ma mère
Made with love by my mother
Avec un peu d'aide de papa
With a little help from dad
Il avait apporté le plat
He had brought the dish
De la salade aux friandises
From salad to delicacies
Jusqu'à la tache sur sa chemise
Right down to the stain on his shirt
Comme tout était rempli d'amour
As everything was filled with love
En attendant qu'arrive le jour
While waiting for the day to come
Et ça cognait à la porte
And there it was knocking at the door
Il était dans ses grosses bottes
There he was in his big boots
Le Père Noël tout enneigé
Santa Claus all covered in snow
Il était enfin arrivé
He had finally arrived
Il avait un air familier
He had a familiar air
Mais c'est normal c'est l'Père Noël
But that's normal, he's Santa Claus
Je l'ai aussi vu l'an passé
I saw him last year too
Pas besoin de me présenter
No need to introduce myself
On faisait l'échange de cadeaux
We exchanged gifts
Nous on voulait tous le plus gros
We all wanted the biggest one
On déballait sans respirer
We unwrapped without breathing
Tous nos camions et nos poupées
All our trucks and our dolls
De ces quelques heures de paradis
From those few hours of paradise
On s'endormait sur le tapis
We fell asleep on the carpet
Rêvant déjà à l'année prochaine
Already dreaming of next year
À c'qu'il y aurait dans nos bas de laine
To what would be in our stockings
Je me souviens quand j'étais petite
I remember when I was little
Chaque Noël était magique
Every Christmas was magical
J'ai bien grandi évidemment
I've grown up a lot, obviously
Mais j'ai gardé mon cœur d'enfant
But I have kept my child's heart
Alors maintenant Noël chez moi
So now Christmas at my place
C'est moi qui prépare les plats
It's me who prepares the dishes
Et la magie je la revis
And the magic I relive
Dans les yeux des touts petits
In the eyes of the little ones
Et la magie je la revis
And the magic I relive
Dans les yeux des touts petits
In the eyes of the little ones





Writer(s): Guy Onge, Annie Villeneuve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.