Paroles et traduction Annie Villeneuve - Une fois de plus
Trop
vieux,
tu
n'es
pas
le
seul
à
chercher
ses
yeux
Старый,
ты
не
один
ищешь
её
взгляда,
Tu
as
besoin
d'elle,
mais
tu
sais,
c'est
mieux
Она
тебе
нужна,
но
так
будет
лучше,
ты
же
знаешь.
Un
seul
détour
sans
la
reine,
sérieux
Один
неверный
шаг
без
своей
королевы,
серьёзно?
Retourne
là
d'où
tu
viens
Возвращайся,
откуда
пришёл.
Regarde,
comme
elle
est
trop
belle
pour
toi
Посмотри,
ведь
она
слишком
хороша
для
тебя.
Prends
garde,
elle
ne
te
rappellera
pas
Будь
осторожен,
она
тебя
не
вспомнит.
Repars,
de
la
prison
où
elle
vit
Уходи
прочь
из
тюрьмы,
где
она
живёт,
Épargne-là
de
tes
tristes
envies
Избавь
её
от
своих
низменных
желаний.
Mais
tu
dis,
si
ce
n'est
pas
toi,
ce
sera
un
autre
Но
ты
говоришь:
"Если
не
я,
то
будет
другой".
Alors
tant
pis,
tu
te
permets
et
tu
oses
И
ты
решаешься,
позволяешь
себе
эту
дерзость.
C'est
de
ses
grand
yeux
vides
et
sombres
Её
большие
глаза
пусты
и
мрачны,
Fatigués
de
se
cacher
dans
l'ombre
Устали
прятаться
в
тени.
Elle
ne
sourit
que
quand
tu
pars
Она
улыбается,
только
когда
ты
уходишь.
C'est
elle
qui
payera
trop
cher
pour
gagner
sa
vie
de
misère
Она
заплатит
слишком
высокую
цену
за
жалкое
существование,
Et
elle
se
dévêt
une
fois
de
plus
И
она
снова
обнажится.
Rebelle,
va
donc
ranger
ton
complet
Бунтарь,
иди
и
повесь
свой
костюм.
Fidèle,
tu
n'auras
pas
de
regrets
ce
soir
Верный,
ты
не
будешь
сожалеть
об
этом
вечером.
Va
donc
assumer
ta
vie
et
passe,
détourne
ce
coin
de
pays
Прими
свою
жизнь
и
иди
прочь,
сверни
за
этот
угол.
Et
tu
dis,
si
ce
n'est
pas
toi,
ce
sera
un
autre
И
ты
говоришь:
"Если
не
я,
то
будет
другой".
Alors
tant
pis,
tu
te
permets
et
tu
oses
И
ты
решаешься,
позволяешь
себе
эту
дерзость.
C'est
de
ses
grand
yeux
vides
et
sombres
Её
большие
глаза
пусты
и
мрачны,
Fatigués
de
se
cacher
dans
l'ombre
Устали
прятаться
в
тени.
Elle
ne
sourit
que
quand
tu
pars
Она
улыбается,
только
когда
ты
уходишь.
C'est
elle
qui
payera
trop
cher
pour
gagner
sa
vie
de
misère
Она
заплатит
слишком
высокую
цену
за
жалкое
существование,
Et
elle
se
dévêt
une
fois
de
plus
И
она
снова
обнажится.
Penses-tu
à
elle?
Думаешь
ли
ты
о
ней?
Penses-tu
à
elle?
Думаешь
ли
ты
о
ней?
Penses-tu
à
elle?
Думаешь
ли
ты
о
ней?
Celle
qui
t'attends
chez
toi
О
той,
которая
ждёт
тебя
дома.
Ne
te
sens
tu
pas
infidèle
Разве
ты
не
чувствуешь
себя
неверным
Envers
ces
enfants
dont
tu
es
le
roi
По
отношению
к
детям,
королём
которых
ты
являешься?
C'est
de
ses
grand
yeux
vides
et
sombres
Её
большие
глаза
пусты
и
мрачны,
Fatigués
de
se
cacher
dans
l'ombre
Устали
прятаться
в
тени.
Elle
ne
sourit
que
quand
tu
pars
Она
улыбается,
только
когда
ты
уходишь.
C'est
elle
qui
payera
trop
cher
pour
gagner
sa
vie
de
misère
Она
заплатит
слишком
высокую
цену
за
жалкое
существование,
Et
elle
se
dévêt
une
fois
de
plus
И
она
снова
обнажится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ghislain Bouchard, Annie Villeneuve
Album
5
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.