Annie De Reuver - Waar is toch die ouwe tijd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annie De Reuver - Waar is toch die ouwe tijd




Waar is toch die ouwe tijd
Где же те старые добрые времена?
Waar is toch die ouwe tijd
Где же те старые добрые времена?
Vol van vreugd en gezelligheid
Полные радости и веселья?
Toen je je kon amuseren
Когда можно было развлекаться,
Zonder veel geld te verteren
Не тратя много денег?
Waar is toch die ouwe tijd
Где же те старые добрые времена?
Vol van vreugd en gezelligheid
Полные радости и веселья?
Waar is dat alles gebleven
Куда все это делось?
Waar is die ouwe tijd
Где те старые добрые времена?
Kijk je van t heden naar het verleden
Если посмотреть с сегодняшнего дня на прошлое,
Word je wat boos op den duur
В конце концов, немного разозлишься.
Stapte een bruidje in t huwelijksschuitje
Невеста садилась в свадебную лодку,
Was er een woning te huur
И сразу находилось жилье в аренду.
Waar is toch die ouwe tijd
Где же те старые добрые времена?
Vol van vreugd en gezelligheid
Полные радости и веселья?
Toen je je kon amuseren
Когда можно было развлекаться,
Zonder veel geld te verteren
Не тратя много денег?
Waar is toch die ouwe tijd
Где же те старые добрые времена?
Waar is dat alles gebleven
Куда все это делось?
Waar is die ouwe tijd
Где те старые добрые времена?
Twee cent een preitje, vier cent een eitje
Два цента за луковицу, четыре цента за яйцо,
Veertig cent voor een pond vlees
Сорок центов за фунт мяса.
Broden een duppie, tien cent een druppie
Буханка хлеба за дуппи, десять центов за капельку,
Zonder pensioen van pa Drees
Без пенсии от папы Дреса.
Waar is toch die ouwe tijd
Где же те старые добрые времена?
Vol van vreugd en gezelligheid
Полные радости и веселья?
Toen je je kon amuseren
Когда можно было развлекаться,
Zonder veel geld te verteren
Не тратя много денег?
Waar is toch die ouwe tijd
Где же те старые добрые времена?
Vol van vreugd en gezelligheid
Полные радости и веселья?
Waar is dat alles gebleven
Куда все это делось?
Waar is die ouwe tijd
Где те старые добрые времена?
Waar is toch die ouwe tijd
Где же те старые добрые времена?
Vol van vreugd en gezelligheid
Полные радости и веселья?
Waar is dat alles gebleven
Куда все это делось?
Waar is die ouwe tijd
Где те старые добрые времена?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.