Annika Aakjær - POP (Himlen over København) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annika Aakjær - POP (Himlen over København)




POP (Himlen over København)
ПОП (Небо над Копенгагеном)
Musik - fra en bil uden tag
Музыка - из машины без крыши
Pik og patter, det er fredag
Письки да сиськи, сегодня же пятница
Jeg har for meget tøj på, en sommerdag
На мне слишком много одежды для летнего дня
Og alle ved hvem de er sure
И все знают, на кого они злятся
Og dem der har fået huer råber
А те, кто получил свои шапочки, кричат
"Pik og patter det er fredag"
"Письки да сиськи, сегодня же пятница"
Jeg var oppe i alle fag
Я сдала все экзамены
Den her by, det her år, den her sommer
Этот город, этот год, это лето
Du har en ny, jeg går, med det der kommer
У тебя новая, так что я ухожу, принимая то, что есть
For jeg ved ikk' hvem jeg er (nu)
Ведь я не знаю, кто я (теперь)
Nu hvor jeg ikk' elske dig mer'
Теперь, когда я не могу любить тебя больше
Men himlen over København er helt pastel
Но небо над Копенгагеном совсем пастельное
jeg har det fint med at (her selv)
Так что мне хорошо гулять (здесь одной)
For jeg ved ikk' hvem jeg er
Ведь я не знаю, кто я
Nu hvor jeg ikk' elske dig mer'
Теперь, когда я не могу любить тебя больше
Og verden den er fucked, vi går til fest
И мир катится к чертям, поэтому мы идем на вечеринку
Jeg bærer min nye titel, som din nyeste eks
Ношу свой новый титул - твоей бывшей
De siger sårbarhed, er det nye sex
Говорят, уязвимость - это новый секс
Jeg har en kynisk omgang med mine nederlag
Я цинично отношусь к своим поражениям
Jo flere øl, jo bredere smag
Чем больше пива, тем богаче вкус
Pik og patter det er fredag
Письки да сиськи, сегодня же пятница
Den her by, det her år
Этот город, этот год
Den her sommer
Это лето
Jeg blir sky, jeg blir hård, den her sommer
Я становлюсь робкой, я становлюсь жесткой этим летом
Og jeg ved ikk' hvem jeg er (nu)
И я не знаю, кто я (теперь)
Nu hvor jeg ikk' elske dig mer'
Теперь, когда я не могу любить тебя больше
Men himlen over København er helt pastel
Но небо над Копенгагеном совсем пастельное
jeg har det fint med at (her selv)
Так что мне хорошо гулять (здесь одной)
Og jeg ved ikk' hvem jeg er, hvis jeg ikk' elske dig mer'
И я не знаю, кто я, если не могу любить тебя больше
Jeg kigger fremmede i øjnene Eiffel Bar
Я смотрю в глаза незнакомцам в Eiffel Bar
Fortæller lidt for meget om min mor og min far
Рассказываю слишком много о маме и папе
De siger de følelser du har er nogen tiden tar'
Они говорят, что те чувства, что ты испытываешь, - это то, что нужно пережить
Ok, venter jeg bare
Ладно, тогда я просто подожду
Sidste omgang, baren lukker om lidt
Последний раунд, бар скоро закроется
Og Tina turner synger
И Тина Тернер поет
"What's love got to do with it"
"Какое отношение к этому имеет любовь?"
Og jeg ved ikk' hvem jeg er
И я не знаю, кто я
Nu hvor jeg ikk' elske dig mer'
Теперь, когда я не могу любить тебя больше
Men himlen over København er helt pastel
Но небо над Копенгагеном совсем пастельное
jeg har det fint med at (her selv)
Так что мне хорошо гулять (здесь одной)
Jeg ved ikk' hvem jeg er (nu)
Я не знаю, кто я (теперь)
Nu hvor jeg ikk' elske dig mer'
Теперь, когда я не могу любить тебя больше
Men himlen over København er helt pastel
Но небо над Копенгагеном совсем пастельное
jeg har det fint med at (her selv)
Так что мне хорошо гулять (здесь одной)
For jeg ved ikk' hvem jeg er
Ведь я не знаю, кто я
Hvis jeg ikk' elske dig mer' (elske dig mer')
Если не могу любить тебя больше (любить тебя больше)





Writer(s): Karl Johan Eckeborn, Annika Aakjar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.