Annika Eklund - Unien maailmassa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annika Eklund - Unien maailmassa




Unien maailmassa
В мире грёз
Sinä, herätit mut tunteeseen
Ты пробудил во мне чувство,
Jota olevankaan tiennyt en
Которого я раньше не знала.
Sinä herätit mut kaipaukseen
Ты пробудил во мне тоску,
Sinä, sinä kuulut maailmaan
Ты, ты принадлежишь миру,
Jota ei oo olemassakaan
Которого даже нет.
Kuulut suureen tuntemattomaan
Ты принадлежишь великому неведомому.
Unien maailmassain
В мире моих грёз
On sinua varten paikka vain
Есть место только для тебя.
Sinne kuin kotiin tulla saat
Туда, где ты как дома,
Kun tahdot hetken rauhaa
Когда захочешь умиротворения.
Unien maailmastain
В мире моих грёз
Jää sinulle tunne outo vain
Останется лишь странное чувство,
Häviää pahan kosketus
Исчезнет прикосновение зла
Keskellä aikaa, aikaa katoavaa
Посреди времени, времени уходящего.
Sinä, sinä tulit huoneeseen
Ты, ты вошёл в комнату,
Johon elämä muutti muistoineen
Куда жизнь переехала со своими воспоминаниями,
Asumaan jo toisen ihmisen
Чтобы жить уже другим человеком.
Sinä, hymyilitkö hetken vaan
Ты, ты улыбнулся лишь на миг
Vai katselitko kauan nukkuvaa
Или смотрел на спящую?
Tuletko taas yöllä uudestaan
Придёшь ли ты снова ночью?
Unien maailmassain
В мире моих грёз
On sinua varten paikka vain
Есть место только для тебя.
Sinne kuin kotiin tulla saat
Туда, где ты как дома,
Kun tahdot hetken rauhaa
Когда захочешь умиротворения.
Unien maailmastain
В мире моих грёз
Jää sinulle tunne outo vain
Останется лишь странное чувство,
Häviää pahan kosketus
Исчезнет прикосновение зла
Keskellä aikaa, aikaa katoavaa
Посреди времени, времени уходящего.
Sinä kaukaa jos tuletkin, matka lyhyt on
Ты, если даже придёшь издалека, путь короток,
Jos tahdot niin,
Если ты захочешь,
Sut kutsun luokseni uniin
Я позову тебя к себе в сон.
Suljen silmäni kii
Закрою глаза.
Tule luokseni uniin
Приди ко мне во сне.
Unien maailmassain
В мире моих грёз
On sinua varten paikka vain
Есть место только для тебя.
Sinne kuin kotiin tulla saat
Туда, где ты как дома,
Kun tahdot hetken rauhaa
Когда захочешь умиротворения.
Unien maailmastain
В мире моих грёз
Jää sinulle tunne outo vain
Останется лишь странное чувство,
Häviää pahan kosketus
Исчезнет прикосновение зла
Keskellä aikaa, aikaa katoavaa
Посреди времени, времени уходящего.





Writer(s): Tomi Salmi, Ilkka Wirtanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.