Paroles et traduction Annika Norlin feat. Falkarna - Rött & svart pumpar hjärtat - Single version
Rött & svart pumpar hjärtat - Single version
Red & Black Pumps the Heart - Single version
Nu
vaknar
solen
över
Frösöbron
Now
the
sun
is
waking
up
over
Frösöbron
Och
de
sista
från
festen
går
hem
And
the
last
ones
from
the
party
are
going
home
Att
de
kallar
oss
eljest
bär
vi
som
en
krona
That
they
call
us
different,
we
wear
it
like
a
crown
Och
fast
jag
är
pank
är
jag
rik
igen
And
even
though
I'm
broke,
I'm
rich
again
Dig
vill
vi
ha
med
om
du
tror
på
det
här
We
want
you
to
come
if
you
believe
in
this
Vem
du
än
är
om
du
tror
på
det
här
Whoever
you
are,
if
you
believe
in
this
Sida
vid
sida
vi
lyfter
det
här
Side
by
side,
we'll
lift
this
up
Fjällen
är
fond
till
det
här
The
mountains
backdrop
this
Vi
går
gågatan
fram,
ska
till
norraste
stå
We
walk
down
the
pedestrian
street,
heading
for
the
northern
stand
Följer
Samuel
Permans
mot
bussen
och
sen
We
follow
Samuel
Perman
towards
the
bus
and
then
Rött
och
svart
pumpar
hjärtat
för
vårt
ÖFK
Red
and
black
pumps
the
heart
for
our
ÖFK
Och
fast
jag
är
trött
är
jag
klarvaken
And
even
though
I'm
tired,
I'm
wide
awake
Dig
vill
vi
ha
med
om
du
tror
på
det
här
We
want
you
to
come
if
you
believe
in
this
Vem
du
än
är
om
du
tror
på
det
här
Whoever
you
are,
if
you
believe
in
this
Sida
vid
sida
vi
kan
bara
stå
här
Side
by
side,
we
can
only
stand
here
Fjällen
är
fond
till
det
här
The
mountains
backdrop
this
Och
allt
är
klart
och
kallt
när
vi
samlas
And
everything
is
clear
and
cold
when
we
gather
Röken
som
himlen
famnar
The
smoke
embraced
by
the
sky
Och
även
om
allt
ändras
omkring
oss
And
even
though
everything
changes
around
us
Ses
vi
väl
här
igen
We'll
probably
meet
here
again
Och
allt
är
ljust
och
varmt
fast
vi
fryser
And
everything
is
bright
and
warm
even
though
we're
freezing
Laserstrålar
lyser
Laser
beams
are
shining
Då
möts
vi
här
som
Storsjön
är
blå
Then
we
meet
here,
like
the
Storsjön
is
blue
Och
laget
är
ÖFK
And
the
team
is
ÖFK
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.