Paroles et traduction Annikki Tähti - Budapestin yössä
Budapestin yössä
Budapest by Night
Yöhön
Budapestin
huumaavaan
The
intoxicating
night
in
Budapest
Kauan
sitten
jäin
haaveilemaan
I
dreamt
of
it,
so
long
ago
Kuinka
siltain
lyhdyt
Tonavaan
How
the
lanterns
on
the
bridges
along
the
Danube
Helminauhaansa
heijastikaan
Cast
their
reflections
like
a
string
of
pearls
Ranta
peittyi
kukkain
tuoksuun
The
shore
was
enveloped
in
the
scent
of
flowers
Miete
kiintyi
virran
juoksuun
My
thoughts
flowed
with
the
current
Viulun
sävel
Czardaan
kutsun
soi
The
notes
of
the
violin,
inviting
me
to
the
Czardas
Jota
koskaan
en
unohtaa
voi
Which
I
can
never
forget
Illalla
kun
mieli
joskus
siivet
saa
At
times,
when
my
soul
takes
flight
in
the
evening
Se
johdattaa
mun
aikain
taa
It
leads
me
back
to
those
bygone
days
Maahan
missä
aava
pusta
aukeaa
To
a
land
where
endless
plains
stretch
out
before
me
Ja
laulukin
on
kaunehin
And
the
song
is
the
most
beautiful
Laulaen
lyö
laine
Tonavan
The
Danube's
waves
beat
in
rhythm,
singing
Kuulen
sen,
nään
illan
tummuvan
I
hear
it,
I
see
the
night
growing
dark
Vaikk
on
muisto
himmennytkin
Though
the
memory
has
faded
somewhat
Kaipaan
sinne
vielä
nytkin
I
still
yearn
for
it
Budapestin
maljan
juon
mä
näin
I
raise
a
glass
to
Budapest
Yössä
Budapestin
viulullaan
In
the
Budapest
night,
with
his
violin
Primas
kansan
sai
rakastamaan
The
Primas
made
the
people
fall
in
love
Yössä
Budapestin
unohdin
In
the
Budapest
night,
I
forgot
Arjen
harmaan
kun
sun
kohtasin
The
dullness
of
everyday
life,
when
I
met
you
Multa
ryöstit
suukon
salaa
You
stole
a
kiss
from
me
in
secret
Hurma
tuo
ei
enää
palaa
That
magic
will
never
return
Yössä
Budapestin
viulut
soi
In
the
Budapest
night,
the
violins
played
Tuota
aikaa
en
unohtaa
voi
I
cannot
forget
that
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Bussmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.