Annikki Tähti - Mustalaisviulu - traduction des paroles en allemand

Mustalaisviulu - Annikki Tähtitraduction en allemand




Mustalaisviulu
Zigeunergeige
Käy nuotiolle
Zum Lagerfeuer
Mustalaiset iltaisin,
kommen die Zigeuner abends,
Soittainsa tanssii tähdetkin,
zu ihren Klängen tanzen sogar die Sterne,
Soi riemulaulelmat,
es erklingen Freudengesänge,
He aamuun tanssivat,
sie tanzen bis zum Morgen,
Kunnes sammuu leirivalkea.
bis das Lagerfeuer erlischt.
Vaan jos on jossain
Doch wenn irgendwo
Kuollut rakkaus,
eine Liebe gestorben ist,
Niin viulussansa itkee kaipaus.
dann weint in ihrer Geige die Sehnsucht.
Kun soi vain itkien
Wenn sie nur weinend erklingt,
Mustalaisviulu tuo,
diese Zigeunergeige,
On unelma onnesta
ist ein Traum vom Glück
Särkynyt jossain silloin,
irgendwo zerbrochen,
Kun soi vain itkien
wenn sie nur weinend erklingt,
Mustalaisviulu tuo,
diese Zigeunergeige,
Se tulkki on ihmisen
sie ist der Dolmetscher
Sydämen tuskan silloin.
des menschlichen Herzschmerzes.
Se lauloi mulle
Sie sang mir
Sävelin murheisin,
mit traurigen Weisen,
Sinua rakastin,
ich habe dich geliebt,
vaikka unhoitit
auch wenn du mich vergessen hast,
Vaan kerran kuulet sinäkin
doch einmal wirst auch du
Itkun tuon. On silloin
dieses Weinen hören. Dann ist
Sun sydämes vuoro,
dein Herz an der Reihe,
Se silloin särkyvä on.
es wird dann zerbrechen.
Se lauloi mulle
Sie sang mir
Sävelin murheisin,
mit traurigen Weisen,
Sinua rakastin,
ich habe dich geliebt,
vaikka unhoitit,
auch wenn du mich vergessen hast,
Vaan kerran kuulet sinäkin
doch einmal wirst auch du
Itkun tuon. On silloin sun
dieses Weinen hören. Dann ist dein
Sydämes vuoro,
Herz an der Reihe,
Se silloin särkyvä on.
es wird dann zerbrechen.





Writer(s): Al Tibsen, Alf Tibson, John Powell, Max Nesbitt, Merle Tibsen, P.j. Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.