Paroles et traduction Annodomini - Не надо слов
Не надо слов
No Need for Words
Просьбы
выплаканных
слёз
The
request
of
wept
tears
Не
разбивались
в
стёкла,
словно
слёзы
были
не
всерьёз
Didn't
shatter
glass,
as
if
they
weren't
serious
tears
Мне
не
больно,
не
умираю
I'm
not
in
pain,
I'm
not
dying
Но
раны
с
солью
не
заживают
But
wounds
salted
don't
heal
Чистая
душа
может
вновь
дышать
A
pure
soul
can
breathe
again
Нет,
не
надо
слов...
No,
no
need
for
words...
Не
нужно
звуков
в
тишине
No
need
for
sounds
in
the
silence
Иглою
ты
была
во
мне
You
were
a
needle
in
me
Не
надо
слов
теперь,
прости
No
need
for
words
now,
forgive
me
Тебе
сказать,
куда
идти?
Should
I
tell
you
where
to
go?
Мой
лучший
страх
- мой
первый
шаг
My
greatest
fear
- my
first
step
Теперь
не
друг
твой
и
не
враг
Now
not
your
friend
and
not
your
enemy
Ты
в
этой
сорванной
войне
You
in
this
lost
war
Осталась
отзвуком
во
мне!
Remained
an
echo
in
me!
Помню
дрожи
твоей
руки
I
remember
the
trembling
of
your
hands
Не
разгоралось
пламя
между
нами,
ветру
вопреки
The
flame
didn't
ignite
between
us,
despite
the
wind
Тоньше
чувства,
но
мы
не
знали
Feelings
are
subtle,
but
we
didn't
know
Словно
дети
в
любовь
играли
Like
children,
we
played
at
love
Мне
твоя
любовь
яд
вливала
в
кровь
Your
love
poured
poison
into
my
blood
Нет,
не
надо
слов...
No,
no
need
for
words...
Не
нужно
звуков
в
тишине
No
need
for
sounds
in
the
silence
Иглою
ты
была
во
мне
You
were
a
needle
in
me
Не
надо
слов
теперь,
прости
No
need
for
words
now,
forgive
me
Тебе
сказать
куда
идти?
Should
I
tell
you
where
to
go?
Мой
лучший
страх
– мой
первый
шаг
My
greatest
fear
- my
first
step
Теперь
не
друг
твой,
и
не
враг
Now
not
your
friend,
and
not
your
enemy
Ты
в
этой
сорванной
войне
You
in
this
lost
war
Осталась
отзвуком
во
мне!
Remained
an
echo
in
me!
Я
там,
где
топчут
грязь
I
am
where
the
dirt
is
trampled
Старался
не
упасть
I
tried
not
to
fall
Сливался
с
тишиной
I
merged
with
the
silence
Твою
лелея
суть
Cherishing
your
essence
Есть
те,
кто
боль
внутри
There
are
those
who
have
pain
inside
Включают
на
repeat
They
turn
it
up
on
repeat
А
нам,
сойдя
с
прямой
And
for
us
who
strayed
from
the
path
Назад
не
повернуть...
There's
no
turning
back...
Не
нужно
звуков
в
тишине
No
need
for
sounds
in
the
silence
Иглою
ты
была
во
мне
You
were
a
needle
in
me
Не
надо
слов
теперь,
прости
No
need
for
words
now,
forgive
me
Тебе
сказать
куда
идти?
Should
I
tell
you
where
to
go?
Мой
лучший
страх
– мой
первый
шаг
My
greatest
fear
- my
first
step
Теперь
не
друг
твой,
и
не
враг
Now
not
your
friend,
and
not
your
enemy
Ты
в
этой
сорванной
войне
You
in
this
lost
war
Осталась
отзвуком
во
мне!
Remained
an
echo
in
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Kalashnikov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.