Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couldn't
marry
that
boy,
couldn't
find
love
so
I
settled
for
a
toy
Konnte
diesen
Jungen
nicht
heiraten,
konnte
keine
Liebe
finden,
also
nahm
ich
ein
Spielzeug
So
tell
me
how
it
feels,
to
know
that
you're
in
love
Also
sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt,
zu
wissen,
dass
du
verliebt
bist
I
tried
to
tell
myself
it
wasn't
the
right
time
Ich
habe
versucht,
mir
einzureden,
es
sei
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
But
then
you
came
along
and
threw
out
the
lifeline
when
Doch
dann
kamst
du
vorbei
und
warfst
mir
die
Rettungsleine
zu,
als
You
came
and
opened
my
eyes
Du
kamst
und
mir
die
Augen
öffnetest
You
appeared
as
the
most
heavenly
light
Du
erschienst
als
das
himmlischste
Licht
And
now
it
seems
as
though
you
wanna
be
lonely
Und
jetzt
scheint
es,
als
wolltest
du
einsam
sein
But
not
as
long
as
your
my
sweet
tinderoni
Aber
nicht
solange
du
mein
süßer
Tinderoni
bist
There
is
no
word
to
describe,
all
that
I
seem
to
be
Es
gibt
kein
Wort,
das
beschreiben
könnte,
was
ich
Feeling
inside,
how
'bout
another
try
In
mir
fühle,
wie
wär's
mit
einem
weiteren
Versuch
I
gotta
get
this
right,
gotta
let
you
know
Ich
muss
es
richtig
machen,
muss
dich
wissen
lassen
You're
all
I
ever
need
and
wanted
Dass
du
alles
bist,
was
ich
je
brauchte
und
wollte
Can
we
take
a
ride
I
wanna
see
if
you
got
it.
Know
that
you
got
it
Können
wir
eine
Runde
drehen?
Ich
will
sehen,
ob
du
es
draufhast.
Ich
weiß,
du
hast
es
drauf
I
know
what
you
really
want
and
you
don't
need
nobody
(Body)
Ich
weiß,
was
du
wirklich
willst,
und
du
brauchst
niemanden
(Niemand)
So
tell
me
how
it
feels,
to
know
that
you're
in
love
Also
sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt,
zu
wissen,
dass
du
verliebt
bist
I
got
it
bad
for
ya,
I
wanna
have
with
ya
Ich
bin
total
verrückt
nach
dir,
ich
will
dich
für
mich
haben
I'm
such
a
bad
habit,
but
still
you
gotta
have
it
Ich
bin
so
eine
schlechte
Angewohnheit,
aber
trotzdem
willst
du
mich
Don't
wanna
pressure
you,
just
want
affection
Ich
will
dich
nicht
unter
Druck
setzen,
nur
Zuneigung
'Cause
you
are
the
only
one
Denn
du
bist
die
Einzige
I
like
you
and
you
like
me
and
if
we
ever
were
to
part
Ich
mag
dich
und
du
magst
mich,
und
wenn
wir
uns
jemals
trennen
würden
It
would
be
lonely
for
me
(Oh
so
lonely)
Wäre
ich
so
einsam
(Oh,
so
einsam)
If
you
ever
were
to
leave
me,
it
would
be
so
lonely,
lonely
Wenn
du
mich
jemals
verlassen
würdest,
wäre
ich
so
einsam,
einsam
And
I
might
be
the
one
for
you
when
it's
late
and
it's
no
one
Und
ich
könnte
diejenige
für
dich
sein,
wenn
es
spät
ist
und
niemand
To
hold
on
to
at...
night
Da
ist,
an
den
du
dich...
nachts
klammern
kannst
I
just
wanna
love,
there's
no
one
above,
keep
you
in
my
heart
Ich
will
einfach
nur
lieben,
es
gibt
niemanden
über
dir,
behalte
dich
in
meinem
Herzen
I
know
what
you
really
want
and
you
don't
need
nobody
(Body)
Ich
weiß,
was
du
wirklich
willst,
und
du
brauchst
niemanden
(Niemand)
Tell
me
how
it
feels,
to
know
that
you're
in
love
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt,
zu
wissen,
dass
du
verliebt
bist
Can
we
take
a
ride
I
wanna
see
if
you
got
it,
know
that
you
got
it
Können
wir
eine
Runde
drehen?
Ich
will
sehen,
ob
du
es
draufhast.
Ich
weiß,
du
hast
es
drauf
I
know
what
you
really
want
and
you
don't
need
nobody,
body
Ich
weiß,
was
du
wirklich
willst,
und
du
brauchst
niemanden,
niemand
And
I'll
tell
you
how
it
feels,
to
know
that
I'm
in
Love
Und
ich
werde
dir
sagen,
wie
es
sich
anfühlt,
zu
wissen,
dass
ich
verliebt
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annon Merritt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.