Paroles et traduction Annonxl - SEASONED
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass
the
salt
and
pepper
'cuz
I
like
a
little
season
Передай
соль
и
перец,
ведь
я
люблю
приправленное
It's
not
my
fault,
promise
that
I
got
a
good
reason
Это
не
моя
вина,
клянусь,
у
меня
есть
веская
причина
When
papas
out
on
the
road,
gonna
have
to
get
it
some
way
Когда
папочка
в
дороге,
приходится
как-то
выкручиваться
Why
do
you
tend
to
hide
away
Почему
ты
вечно
прячешься?
And
now
I'm
taking
steps
to
daddy,
he
tell
me
he
love
me
А
теперь
я
иду
к
папочке,
он
говорит,
что
любит
меня
When
no
one
wouldn't
and
touch
me
in
the
ways
that
Когда
никто
не
хотел
и
не
прикасался
ко
мне
так,
You
couldn't
and
I
wouldn't
usually
Как
ты
не
мог,
и
я
бы
обычно
не
позволила,
But
he
got
another
sunshine
in
his
life,
I
don't
mind
Но
у
него
есть
другое
солнышко
в
жизни,
я
не
против,
As
long
as
he
got
a
good
reason
Пока
у
него
есть
на
то
веская
причина.
Just
making
the
most
of
life
'cause
if
I
fall
from
time
Просто
беру
от
жизни
всё,
потому
что
если
я
упаду,
You
gotta
know
if
you
don't
then
he
will
Ты
должен
знать,
если
ты
не
сделаешь
этого,
то
он
сделает,
If
she
don't
then
I
will
make
it
last
for
papa
Если
она
не
сделает,
то
я
сделаю
так,
чтобы
это
длилось
для
папочки,
Gonna
make
him
know
it
every
hour
Сделаю
так,
чтобы
он
знал
это
каждый
час.
I'm
gonna
make
him
know
it
Я
дам
ему
это
понять.
I'm
gonna
make
him
know
it
Я
дам
ему
это
понять.
I'm
gonna
make
him
know
it
ouuhhwoahhawaah
Я
дам
ему
это
понять,
оу-о-ва-а.
So
pass
the
salt
and
pepper
'cuz
I
like
a
little
season
Так,
передай
соль
и
перец,
ведь
я
люблю
приправленное.
Well
it's
not
my
fault,
I
promise
that
I
got
a
good
reason
Ну,
это
не
моя
вина,
клянусь,
у
меня
есть
веская
причина.
'Cuz
did
you
hear
that
I
went
to
the
mall
with
your
son
Потому
что
ты
слышал,
что
я
ходила
в
торговый
центр
с
твоим
сыном?
I
don't
care
that
we
in
the
same
grade
Мне
всё
равно,
что
мы
в
одном
классе,
I'm
gonna
be
that
momma,
I
love
the
taste
of
drama
Я
буду
той
мамочкой,
мне
нравится
вкус
драмы,
With
no
respect
for
wifey,
fuck
she
gone
do
to
me
(Right)
Без
уважения
к
женушке,
что
она
мне
сделает?
(Верно)
I
didn't
think
so,
I
feel
so
safe
around
her
Я
так
и
думала,
я
чувствую
себя
так
безопасно
рядом
с
ней.
Tell
her
to
take
her
place
and
I'll
take
mine
tonight
Скажи
ей,
чтобы
она
заняла
свое
место,
а
я
займу
твое
сегодня
ночью.
Just
making
the
most
of
life
'cuz
if
we
fall
from
time
Просто
беру
от
жизни
всё,
потому
что
если
мы
упадем,
You
gotta
know
if
you
don't
then
he
will,
if
they
don't
then
we
will
Ты
должен
знать,
если
ты
не
сделаешь
этого,
то
он
сделает,
если
они
не
сделают,
то
мы
сделаем,
Make
it
last
forever,
gonna
make
him
know
it
every
hour
Сделаем
так,
чтобы
это
длилось
вечно,
заставим
его
знать
это
каждый
час.
I'll
be
your
everything
Я
буду
твоим
всем.
I'll
be
your
family
for
life
Я
буду
твоей
семьей
на
всю
жизнь.
Congratulations,
your
eating
all
alone
Поздравляю,
ты
ешь
в
одиночестве.
Your
destination
forties
with
only
a
home
and
so
alone
Твое
место
назначения
- сорок
лет
с
одним
лишь
домом
и
в
полном
одиночестве.
I
bet
you
couldn't
bag
a
bone
Держу
пари,
ты
даже
косточку
не
смог
бы
заполучить.
This
heart
is
burning,
burning
Это
сердце
горит,
горит.
Just
want
a
papa
of
my
own,
mines
no
good
so
Просто
хочу
собственного
папочку,
мой
никуда
не
годится,
так
что
I'm
gonna
take
yours
and
show
him
the
meaning
of
life
Я
заберу
твоего
и
покажу
ему
смысл
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annon Merritt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.