Anny Schilder - Le Chiffon Rouge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anny Schilder - Le Chiffon Rouge




Accroche à ton coeur un morceau de chiffon rouge
Прижми к своему сердцу кусок красной тряпки
Une fleur couleur de sang
Цветок цвета крови
Si tu veux vraiment que ça change et que ça bouge
Если ты действительно хочешь, чтобы все изменилось и двигалось
Lève-toi car il est temps
Вставай, потому что пришло время
Allons droit devant vers la lumière
Пойдем прямо к свету.
En montrant le poing et en serrant les dents
Показывая кулак и стиснув зубы
Nous réveillerons la terre entière
Мы разбудим всю землю
Et demain nos matins chanteront
И завтра наши утренние песни будут петь
Compagnon de colère compagnon de combat
Товарищ по гневу боевой товарищ
Toi que l'on faisait taire toi qui ne comptais pas
Ты, которого мы заставляли молчать, ты, который не считал
Tu vas pouvoir enfin le porter
Наконец-то ты сможешь его надеть
Le chiffon rouge de la liberté
Красная тряпка свободы
Car le monde sera ce que tu le feras
Ибо мир будет таким, каким будешь ты.
Plein d'amour de justice et de joie
Полный любви к справедливости и радости
Accroche à ton coeur un morceau de chiffon rouge
Прижми к своему сердцу кусок красной тряпки
Une fleur couleur de sang
Цветок цвета крови
Si tu veux vraiment que ça change et que ça bouge
Если ты действительно хочешь, чтобы все изменилось и двигалось
Lève-toi car il est temps
Вставай, потому что пришло время
Tu crevais de faim dans ta misère
Ты умираешь от голода в своих страданиях.
Tu vendais tes bras pour un morceau de pain
Ты продавал свои руки за кусок хлеба.
Mais ne crains plus rien le jour se lève
Но не бойся больше ничего, когда наступит день
Et il fera bon vivre demain
И завтра ему будет хорошо жить
Compagnon de colère compagnon de combat
Товарищ по гневу боевой товарищ
Toi que l'on faisait taire toi qui ne comptais pas
Ты, которого мы заставляли молчать, ты, который не считал
Tu vas pouvoir enfin le porter
Наконец-то ты сможешь его надеть
Le chiffon rouge de la liberté
Красная тряпка свободы
Car le monde sera ce que tu le feras
Ибо мир будет таким, каким будешь ты.
Plein d'amour de justice et de joie
Полный любви к справедливости и радости






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.