Anny - Consideration (Cover) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anny - Consideration (Cover)




I come fluttering in from Neverland
Я ворвался из Неверленда.
Time could never stop me, no, no, no, no
Время никогда не остановит меня, нет, нет, нет, нет.
I know you try to
Я знаю, ты пытаешься ...
I come riding in on a pale white horse
Я еду верхом на бледно-белом коне.
Sending out his to less fortunate
Посылаю его к менее удачливым.
I do advise you
Я советую тебе ...
Run it back, run it on back
Беги назад, беги назад.
When you're breaking it down for me
Когда ты разрушаешь все ради меня.
Cause I can hear you two times
Потому что я слышу тебя дважды.
Run it on back, will it ever make sense to me?
Вернись назад, будет ли это когда-нибудь иметь для меня смысл?
I got to do things
Я должен что-то делать.
My own way darling
Мой собственный путь, дорогая.
Will you ever let me?
Ты когда-нибудь позволишь мне?
Will you ever respect me? No
Будешь ли ты когда-нибудь уважать меня?
Do things my own way darling
Делай все по-своему, дорогая.
You should just let me
Просто позволь мне ...
Why you will never let me grow?
Почему ты никогда не дашь мне вырасти?
When I look outside my window
Когда я смотрю в окно,
I can't get no peace of mind
Я не могу успокоиться.
When I look outside my window
Когда я смотрю в окно,
I can't get no peace of mind
Я не могу успокоиться.
Let me cover your shit in glitter
Позволь мне покрыть твое дерьмо блеском.
I can make it gold, gold
Я могу сделать его золотым, золотым.
Heard you're tryna sell your soul, baby
Слышал, ты пытаешься продать свою душу, детка.
But I'm not sure, you're running low, lately
Но я не уверен, что в последнее время ты на мели.
I needed you to please give my reflection a break
Мне нужно, чтобы ты, пожалуйста, дал моему отражению передохнуть.
From the face it's seeing now
С лица, которое оно видит сейчас.
Darling would you mind giving my reflection a break
Дорогая, не могла бы ты дать моему отражению передохнуть?
From the pain it's feeling now?
От боли, что она сейчас чувствует?
I got to do things
Я должен что-то делать.
My own way darling
Мой собственный путь, дорогая.
You should just let me
Просто позволь мне ...
Will you ever respect me? No
Будешь ли ты когда-нибудь уважать меня?
Do things my own way darling
Делай все по-своему, дорогая.
You should just let me
Просто позволь мне ...
Why you will never let me grow
Почему ты никогда не дашь мне вырасти?
When I look outside my window
Когда я смотрю в окно,
I can't get no peace of mind
Я не могу успокоиться.
When I look outside my window
Когда я смотрю в окно,
I can't get no peace of mind
Я не могу успокоиться.
Getting can't get no peace
Мы не можем обрести покой.
Getting can't get no peace
Мы не можем обрести покой.
Get, get, getting no peace
Получить, получить, не получить покоя.
Can't get no peace
Не могу обрести покой.
(Get, g-g-get no peace oh)
(Get, g-g-get no peace oh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.