Paroles et traduction Anodajay - Trop smooth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop smooth
Слишком крутые
Paraîtrait
qu'on
est
trop
smooth,
trop
cool,
trop
ooouuuuuhhhh!
Говорят,
мы
слишком
крутые,
слишком
спокойные,
слишком
ууууу!
Lyricalement
trop
fou,
trop
toute,
on
ose
tout
Лирически
слишком
безумные,
слишком
все,
мы
осмеливаемся
на
все
Tant
mieux
si
y
a
des
gros
sous,
si
on
peut
jouer
à
ce
qu'on
joue
Тем
лучше,
если
есть
бабки,
если
мы
можем
играть
в
то,
во
что
играем
On
verra
qui
fait
fausse
route
si
on
débarque
dans
ton
bout
Посмотрим,
кто
собьется
с
пути,
если
мы
приедем
в
твой
район
Chacun
a
droit
à
son
doute,
chacun
a
droit
à
son
goût
Каждый
имеет
право
на
свое
сомнение,
каждый
имеет
право
на
свой
вкус
Chacun
a
droit
à
son
look,
chacun
a
droit
à
son
pouls
Каждый
имеет
право
на
свой
внешний
вид,
каждый
имеет
право
на
свой
пульс
Tu
veux
t'inscrire
à
la
joute,
commence
donc
par
faire
ton
boute
Хочешь
к
нам
присоединиться,
тогда
начинай
шевелиться
Chaque
ligne
que
t'ajoutes,
c'comme
si
tu
creusais
toi-même
ton
trou!!
Каждая
строчка,
что
ты
добавляешь,
как
будто
ты
сам
роешь
себе
могилу!
Parle
dans
mon
dos,
de
toute
manière
c'pas
la
première
fois
Говори
за
моей
спиной,
все
равно
это
не
первый
раз
Écoute
ton
démo
et
rappelle-toi
qu't'es
derrière
moi
Послушай
свое
демо
и
вспомни,
что
ты
позади
меня
Joue
au
héros
et
continue
de
penser
qu'tu
fais
l'poids
Играй
в
героя
и
продолжай
думать,
что
ты
чего-то
стоишь
Moi
j'dirai
tout
haut
c'que
la
majorité
pense
tout
bas
Я
же
скажу
вслух
то,
что
большинство
думает
про
себя
Tu
frappes
le
zéro,
penses-tu
vraiment
qu'les
gens
vont
suivre
tes
pas?
Ты
полный
ноль,
неужели
ты
думаешь,
что
люди
пойдут
по
твоим
стопам?
Un
peu
trop
d'ego,
arrête
de
t'prendre
pour
c'que
t'es
pas!
Слишком
много
эго,
хватит
возомнил
о
себе
невесть
что!
Dis-moi
qui
d'autre
te
respecte
à
part
tes
gars?
Скажи
мне,
кто
еще
тебя
уважает,
кроме
твоих
дружков?
Si
y
a
personne
qui
ose
te
dire
de
mettre
un
terme
au
dégât
Если
никто
не
осмеливается
сказать
тебе,
чтобы
ты
прекратил
этот
бардак
Dis
c'que
tu
veux,
mais
l'rap
c'pas
juste
enligner
quelques
mots
Говори
что
хочешь,
но
рэп
- это
не
просто
набор
слов
Quelques
flows,
quelques
yo,
pour
être
quelqu'un
au
micro
Несколько
рифм,
несколько
"йоу",
чтобы
быть
кем-то
у
микрофона
J'sais
c'que
tu
veux
et
j'sais
reconnaître
les
vrais
des
faux
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
и
я
умею
отличать
правду
от
лжи
J'sais
qu'tu
vises
haut,
mais
ça
fait
5 ans
qu'tu
restes
au
même
niveau
Я
знаю,
что
ты
метишь
высоко,
но
ты
уже
5 лет
топчешься
на
месте
Qu'est-ce
que
tu
veux?
Tu
veux
que
j'mente
en
t'disant
qu't'es
agile?
Чего
ты
хочешь?
Чтобы
я
солгал,
сказав,
что
ты
крут?
En
disant
qu't'es
real?
Quand
y
a
personne
qui
te
feel,
même
dans
ta
ville
Сказав,
что
ты
настоящий?
Когда
тебя
никто
не
чувствует,
даже
в
твоем
городе
Avale
la
pill,
t'es
malhabile
pis
tes
rimes
sont
faciles
Проглоти
пилюлю,
ты
неуклюж,
а
твои
рифмы
слишком
просты
Ton
style
est
fragile,
pis
ton
cd
se
retrouve
en
dessous
d'la
pile
Твой
стиль
хрупок,
а
твой
диск
оказывается
на
дне
стопки
De
quoi
tu
parles?
Peux-tu
me
l'dire?
О
чем
ты
говоришь?
Можешь
мне
сказать?
Tu
l'sais
même
pas
pis
c'est
ça
le
pire
Ты
сам
не
знаешь,
и
это
самое
худшее
À
t'entendre
parler
c'est
toi
l'avenir
Слушая
тебя,
можно
подумать,
что
ты
- будущее
Mais
t'entendre
rapper,
c'comme
un
martyre
Но
слышать
твой
рэп
- это
как
пытка
Si
y
a
un
conseil
qui
faut
qu'tu
prennes
Если
есть
совет,
который
тебе
стоит
принять
Pis
j'dis
pas
ça
pour
te
faire
de
la
peine
И
я
говорю
это
не
для
того,
чтобы
сделать
тебе
больно
Je
l'sais
qu'tu
fais
pour
que
le
monde
t'aime
Я
знаю,
ты
стараешься,
чтобы
тебя
любили
Mais
faudrait
peut-être
changer
ton
thème
Но
тебе,
наверное,
стоит
сменить
пластинку
Retourne
aux
Fables
de
Lafontaine
Вернись
к
басням
Лафонтена
Personne
s'intéresse
à
tes
schèmes
à
2 cennes
Никого
не
интересуют
твои
дешевые
схемы
Quand
j'écoute
vos
poèmes,
on
dirait
mon
neveu
en
deuxième
Когда
я
слушаю
ваши
стихи,
создается
впечатление,
что
это
мой
племянник
второклассник
Anodajay,
Boogat,
on
remet
les
smatts
à
leur
place
Anodajay,
Boogat,
мы
ставим
выскочек
на
место
Au
combat
depuis
longue
date
В
бою
с
давних
времен
Dis-moi
si
ça
c't'une
chanson
plate!!!
Скажи
мне,
это
плохая
песня?!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anodajay, Boogat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.