Paroles et traduction Anodajay - À quoi ça rime?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À quoi ça rime?
К чему это всё?
J'pourrais
lâcher,
j'ai
une
bonne
job
Я
мог
бы
всё
бросить,
у
меня
хорошая
работа,
Un
bon
salaire,
une
petite
vie
sobre
Хороший
заработок,
скромная
жизнь.
J'pourrais
avoir
plus
à
faire
autre
chose
Я
мог
бы
заниматься
чем-то
другим,
À
m'foutre
des
conséquences,
des
causes
Забить
на
последствия,
на
причины.
J'ai
une
belle
femme
que
j'aime
beaucoup
У
меня
прекрасная
женщина,
которую
я
очень
люблю,
En
plus,
a'm
supporte
à
tous
les
jours
К
тому
же,
она
терпит
меня
каждый
день,
Quand
j'pas
du
monde
dans
les
temps
durs
Когда
мне
хреново,
Est
derrière
moi
pis
à
m'endure
Она
поддерживает
меня
и
мирится
с
этим.
J'ai
des
bons
élèves,
pis
d'autres
plus
rough
У
меня
есть
хорошие
ученики,
и
есть
те,
что
потяжелее,
Mais
qu'est-ce
tu
veux?
C'est
ça
être
prof
Но
что
ты
поделаешь?
В
этом
и
заключается
быть
учителем.
Les
gens
me
regardent
d'un
oeil
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
с
недоумением,
Comme
si
j'avais
pas
d'vie
en
dehors
Как
будто
у
меня
нет
другой
жизни.
Pour
la
plupart,
disons
qu'ça
frappe
Большинство,
скажем
так,
в
шоке,
C'pas
tous
les
profs
qui
font
du
rap
Не
все
учителя
читают
рэп.
Plusieurs
comprennent
pas
où
j'm'en
va
Многие
не
понимают,
куда
я
иду,
Mes
objectifs
pis
mon
mandat
Мои
цели
и
мои
задачи.
Y
en
a
sûrement
qui
doivent
se
dire
Наверняка,
кто-то
думает:
Y
vas-tu
ben
finir
par
vieillir?
«Не
пора
ли
тебе
остепениться?»
J'encore
la
faim
d'un
gars
d'20
ans
Во
мне
всё
ещё
горит
огонь
20-летнего
парня,
J'arrive
à
la
fin
d'mes
20
ans
Хотя
мне
уже
почти
30.
C'pas
vrai
qu'j'demande
à
être
connu
Неправда,
что
я
хочу
быть
знаменитым,
Moi
j'souhaite
plutôt
être
reconnu
Я
просто
хочу,
чтобы
меня
признали.
Pourquoi
j'm'acharne,
qu'est-ce
que
ça
m'donne
Зачем
я
так
усердствую,
что
это
мне
даёт,
De
compter
ma
vie
sur
un
album?
Рассказывать
о
своей
жизни
в
альбоме?
Ça
m'fait
du
bien
c'est
ça
qui
compte
Мне
это
нравится,
вот
что
важно.
La
tension
monte
et
pour
tout
l'monde
Напряжение
нарастает,
но
всем
остальным
C'pas
nécessaire
qu'on
m'donne
des
leçons
Необязательно
учить
меня
жизни.
Chacun
s'exprime
à
sa
façon
Каждый
выражает
себя
по-своему.
Je
l'fais
pour
moi
en
premier
lieu
Я
делаю
это,
прежде
всего,
для
себя,
Et
pour
tous
les
jaloux
du
milieu
Ну
и
для
всех
завистников
в
этой
сфере.
Tant
pis
si
pour
vous
j'suis
une
plaie
Если
для
вас
я
как
заноза,
Et
j'dis
tant
mieux
si
ça
vous
plaît
Что
ж,
тем
лучше,
если
вам
это
нравится.
J'écris
ce
couplet
pour
m'satisfaire
Я
пишу
этот
куплет
для
собственного
удовольствия,
C'est
l'plus
important
d'mes
critères
Это
самый
важный
из
моих
критериев.
Et
si
ça
m'va,
j'peux
prendre
le
risque
И
если
мне
это
подходит,
я
могу
рискнуть
D'immortaliser
sur
un
disque
Увековечить
это
на
диске.
En
faite,
j'veux
montrer
c'que
j'sais
faire
На
самом
деле,
я
хочу
показать,
на
что
способен,
Regarder
derrière,
pouvoir
être
fier
Оглянуться
назад
и
гордиться
собой.
J'essaye
pas
d'jouer
au
plus
savant
Я
не
пытаюсь
строить
из
себя
всезнайку,
Mais
j'sais
qu'faut
r'garder
en
avant
Но
я
знаю,
что
нужно
смотреть
вперед.
À
quoi
ça
rime?
À
quoi
ça
sert?
К
чему
это
всё?
В
чём
смысл?
Être
un
artiste,
être
en
affaire
Быть
артистом,
быть
в
деле,
Partir
au
large
en
dérivant
Отправиться
в
свободное
плавание,
Écrire
des
textes
en
les
rimant
Писать
тексты,
рифмуя
их,
Partage
d'expériences
et
d'histoires
Делиться
опытом
и
историями.
Si
j'peux
donner
un
peu
d'espoir
Если
я
могу
подарить
немного
надежды...
J'espère
toujours
avoir
des
buts
Я
надеюсь
всегда
иметь
цели,
Conserver
la
rage
du
début
Сохранять
тот
же
запал,
что
и
в
начале.
Toujours
plus
fort,
plus
dense
Всё
сильнее,
всё
насыщеннее,
Faire
des
efforts
avec
prudence
Прилагать
усилия
с
осторожностью.
J'garderai
la
foi,
j'essaie
d'être
juste
Я
сохраню
веру,
я
стараюсь
быть
справедливым,
Modérément,
pour
encore
plus
Умеренно,
чтобы
достичь
большего.
J'vais
continuer,
c'est
pas
perdu
Я
буду
продолжать,
это
не
напрасно,
Communiquant
les
7 vertus
Пропагандируя
7 добродетелей.
J'ai
pas
eu
droit
à
la
charité
У
меня
не
было
права
на
милосердие,
Mais
ça
fait
partie
d'mes
qualités
Но
это
часть
моих
качеств.
J'ai
commencé,
j'ai
terminé
Я
начал,
я
закончил,
Ça
fait
d'moi
un
gars
déterminé
Это
делает
меня
целеустремлённым.
J'avais
pas
l'choix,
fallait
qu'j'le
fasse
У
меня
не
было
выбора,
я
должен
был
это
сделать,
Fallait
qu'j'montre
qu'y
a
une
autre
face
Я
должен
был
показать,
что
есть
и
другая
сторона,
Fallait
que
j'montre
qu'on
est
actif
Что
мы
можем
быть
активными,
Et
qu'y
a
pas
juste
du
négatif
И
что
есть
не
только
негатив,
Que
c'est
possible
aussi
d'être
tight
Что
можно
быть
крутым
Et
d'être
un
MC
avec
une
tête
И
быть
MC
с
мозгами.
J'pourrais
rapper
de
bitch
pis
d'dope
Я
мог
бы
читать
рэп
о
шлюхах
и
наркоте,
Mais
ça
m'tente
pas
d'faire
comme
les
autres
Но
я
не
хочу
быть
как
все.
J'pas
obligé
d'dire
quand
j'me
saoule
Я
не
обязан
рассказывать,
когда
напиваюсь,
J'veux
surtout
pas
entrer
dans
l'moule
И
уж
точно
не
хочу
быть
как
все.
Au
lieu
d'renchérir
notre
image
Вместо
того,
чтобы
улучшать
наш
имидж,
Pourquoi
la
salir
davantage?
Зачем
пачкать
его
ещё
больше?
À
part
la
dope,
le
cash
pis
l'sexe
Кроме
наркотиков,
денег
и
секса,
Y'a-tu
autre
chose
qui
vous
intéresse?
Вас
ещё
что-нибудь
интересует?
C'est
peut-être
moé
qui
est
dépassé
Может,
это
я
отстал
от
жизни,
C'est
peut-être
moé
qui
d'vient
blasé
Может,
это
я
стал
слишком
циничным.
J'ai
une
mission
pis
j'veux
la
suivre
У
меня
есть
миссия,
и
я
хочу
следовать
ей.
Ceux
qui
comprennent
mes
rimes
de
cuivre
Те,
кто
понимает
мои
медные
рифмы,
Savent
que
ch'pas
là
pour
dire
qu'chu
hot
Знают,
что
я
здесь
не
для
того,
чтобы
хвастаться,
Quand
on
rap
encore
pour
des
peanuts
Когда
мы
всё
ещё
читаем
рэп
за
гроши,
Quand
on
rap
encore
pis
qu'on
s'ignore
Когда
мы
читаем
рэп
и
нас
игнорируют.
Imagine
l'autre
qui
vient
du
Nord
Представьте
себе
парня
с
Севера,
Considéré
comme
habitant
Которого
считают
провинциалом,
Qu'est-ce
qui
peut
conter
d'palpitant
Что
интересного
он
может
рассказать?
Des
fois
faut
faire
preuve
d'un
peu
d'ouverture
Иногда
нужно
быть
немного
открытее,
Des
fois
faut
changer
les
serrures
Иногда
нужно
менять
замки.
Au
lieu
d'se
centrer
sur
c'qu'on
est
Вместо
того,
чтобы
зацикливаться
на
том,
кто
мы
есть,
Faut
aller
plus
loin
qu'le
bout
d'son
nez
Нужно
смотреть
дальше
своего
носа.
Moi
j'm'aventure
vers
c'qui
m'fascine
Я
двигаюсь
к
тому,
что
меня
восхищает,
Sans
trop
savoir
à
quoi
ça
rime
Не
очень
понимая,
к
чему
это
приведёт.
J'ai
l'impression
d'contribuer
У
меня
есть
ощущение,
что
я
вношу
свой
вклад,
C't'un
peu
pour
ça
qu'j'veux
continuer
И
это
одна
из
причин,
почему
я
хочу
продолжать.
J'amène
une
touche
très
personnelle
Я
привношу
что-то
своё,
личное,
Et
j'me
dis
qu'j'dois
être
professionnel
И
я
говорю
себе,
что
должен
быть
профессионалом.
Un
mouvement
jeune,
mais
dynamique
Молодое,
но
динамичное
движение,
Où
on
peut
pas
dire
qu'on
fait
du
fric
Где
нельзя
сказать,
что
мы
зарабатываем
деньги,
Où
t'as
pas
besoin
d'être
un
comptable
Где
не
нужно
быть
бухгалтером,
Pour
te
rendre
compte
que
c'pas
rentable
Чтобы
понять,
что
это
нерентабельно.
Ça
va
au-delà
des
redevances
Это
выходит
за
рамки
гонораров,
Faut
qu'on
commence
par
la
semence
Мы
должны
начать
с
посева.
C'qui
est
malheureux
quand
les
graines
poussent
Печально,
что
когда
семена
прорастают,
Le
nez
se
retrousse,
ensuite
y
se
poussent
Люди
воротят
носы
и
уходят.
Moi
j'dis
respect
à
ceux
qui
restent
Я
говорю:
уважение
тем,
кто
остаётся,
Ceux
qui
investissent
dans
cette
richesse
Кто
вкладывает
в
это
богатство.
Pour
ceux
qui
partent
bon
débarras
Тем,
кто
уходит
- скатертью
дорожка,
Vous
étiez
pas
dignes
de
rester
là
Вы
были
недостойны
здесь
находиться.
J'ai
pas
eu
peur
de
témoigner
Я
не
побоялся
высказаться,
Même
si
j'viens
d'une
région
éloignée
Хотя
я
родом
из
далёкого
края.
Fallu
qu'j'me
battre
pour
rester
fort
Мне
пришлось
бороться,
чтобы
оставаться
сильным,
Fallu
que
j'mette
le
double
d'efforts
Мне
пришлось
приложить
вдвое
больше
усилий.
Même
si
devant
moi
y'avait
pas
d'chemin
Даже
если
передо
мной
не
было
пути,
J'ai
quand
même
regardé
au
loin
Я
всё
равно
смотрел
вдаль.
J'ai
pris
mon
crayon
pis
mon
armure
Я
взял
свой
карандаш
и
свои
доспехи
Pis
j'suis
parti
à
l'aventure
И
отправился
навстречу
приключениям.
Beaucoup
d'obstacles,
pas
trop
d'contact
Много
препятствий,
мало
контактов,
Ça,
ça
m'rappelle
mon
premier
track
Это
напоминает
мне
мой
первый
трек.
J'avais
pas
d'beat,
j'avais
pas
d'style
У
меня
не
было
бита,
не
было
стиля,
À
l'époque
c't'ait
ben
plus
difficile
Тогда
было
гораздо
сложнее.
J'ai
avancé
en
toute
fierté
Я
шёл
вперёд
с
гордо
поднятой
головой
Et
j'ai
défini
ma
liberté
И
обрёл
свободу.
Des
fois
j'me
demande
à
quoi
ça
rime?
Иногда
я
спрашиваю
себя,
к
чему
это
всё?
Mais
jamais
j'oublierai
mes
racines
Но
я
никогда
не
забуду
свои
корни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anodajay, Nicolas Marois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.